Italian Language Blog
Menu
Search

Il Negozio del Papà di Mattia–part 2 Posted by on Jun 15, 2012 in Culture, Italian Language

Spaziando ancora tra le bontà del suo negozio, posso dire che per esperienza lui tenta sempre di variare la merce che ordina, provando sempre nuove specialità e rarità che lui stesso cerca.

Infatti, non ditelo a nessuno, il mio babbo ogni domenica, in sella alla sua bici da corsa, va alla ricerca di specialità nei paesi intorno a Foggia cercando nuovi fornitori e assaggiando varie specialità; ed è così che riesce a proporre sempre prodotti rari e buonissimi.

Il suo negozio, per me, ha un che di stupendo e allettante; d’altronde è stato proprio mio padre ad avvicinarmi così tanto al mondo della cucina e della gastronomia.
Potrete quindi immaginare per un bambino, quanto fosse bello poter avere tutte le prelibatezze e leccornie a totale disposizione! Ciononostante sviluppai velocemente il senso dell’inadeguatezza del prendere qualsiasi cosa e mangiarla. Oggi giorno non prendo mai qualcosa senza il suo permesso. Stando sempre a contatto con lui, i suoi soci e la clientela, ho imparato moltissime cose sulla qualità della carne e alcuni trucchetti del mestiere!

La cosa che però caratterizza veramente il negozio del mio caro Papà, è l’ospitalità, la cordialità e la sua naturalezza con la clientela, che si trova di fronte una persona preparatissima sul suo lavoro, ma sopratutto una persona che è il mio caro papà!

festa inaugurazione

Sopra: Questa foto è stata scattata da mia madre, il giorno della inaugurazione del negozio di mio padre Antonio, (l’uomo alla destra con i baffi, la barba e gli occhiali).
Lui ancora oggi porta i baffi e la barba, che secondo me fanno parte di lui, ci è nato con quelli! 
Partendo da sinistra invece, c’è Domenico, il macellaio con più esperienza, e Nicola che solitamente sta nel reparto salumeria e gastronomia! Il negozio ancora oggi è in quella disposizione ma ovviamente sono cambiati un po’ gli arredamenti.

Vocabolario e Grammatica:

Spaziando = roaming

le bontà = feminine plural of la bontà (the goodness/bounty). Like all Italian nouns ending with an accent, it doesn’t change in the plural form. However, articles and adjectives linked to it must change accordingly, e.g. la piccola città (the small town) becomes le piccole città (the small towns). Il caffè freddo (the cold coffee) becomes i caffè freddi (the cold coffees)

che lui stesso cerca = which he personally seeks out /hunts

non ditelo a nessuno = don’t tell anybody. Literally: Don’t say it to anybody

in sella alla sua bici da corsa = riding his racing bike. Literally: on the saddle of his racing bike

proporre = to offer

ha un che di stupendo e allettante = it has something beautiful and tempting

è stato proprio mio padre ad avvicinarmi così tanto = it was actually/precisely my father who brought me so close

quanto fosse bello = how lovely it must have been. The subjunctive fosse is used due to the preceding Potrete quindi immaginare (You can therefore imagine)

le prelibatezze e leccornie = the deliciousness and delicacies

sviluppai = Passato Remoto (Historical Past), first person singular of the verb sviluppare (to develop)

il senso dell’inadeguatezza = the sense of the inadequacy, the feeling that it was inappropriate

trucchetti del mestiere = little tricks of the trade

la clientela, che si trova di fronte una persona preparatissima sul suo lavoro = the clients, who find before them a person who is very knowledgeable about his work

If you happen to be in the Foggia area and would like to visit Mattia’s fathers shop, here is the address:

Saporissimi SNC in Piazza Piano delle Croci, 21
FOGGIA (FG)

 

Tags:
Keep learning Italian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Leave a comment: