Italian Language Blog
Menu
Search

La Famiglia – Part 1 Posted by on Aug 31, 2011 in Italian Language

La Famiglia è tutto – family is everything, as we say in Italy.

Let’s have a look at how we name the immediate members of our family, beginning with our parents.

Here we have a classic example of un falso amico – a false friend, i.e. a word that sounds the same in both Italian and English but which has a different meaning.

In Italian parente (plural = parenti) means not parent but relative:

To talk about a female relative we might say: Giovanna è una mia parente –  Giovanna is a relative of mine

To talk about a male relative we might say: Luca è un mio parente –  Luca is a relative of mine

So what do we call our parents? I miei genitori – my parents, often shortened to simply i miei:

stamattina vado a trovare i miei – this morning I’m going to visit my parents

I genitori di Giovanna abitano a Sarzana  – Giovanna’s parents live in Sarzana

My father is mio padre, although I usually call him papà. Some people use the word babbo which also means dad.

Il babbo di Luca fa il falegname – Luca’s dad is a carpenter

Mia madre is my mother, but I usually call her mamma – mum

Fratello means brother: Mio fratello Francesco abita vicino a Lucca – my brother Francesco lives near Lucca

Ho tre fratelli – I’ve got three brothers, però non ho sorelle – I haven’t got any sisters however

Geoff ha quattro sorelle – Geoff has four sisters, sua sorella più piccola abita in Francia – his youngest sister lives in France

N.B.when we talk about siblings in general we use the masculine fratelli, e.g.

Quanti fratelli hai? – how many brothers and sisters do you have? Ho un fratello e due sorelle – I’ve got one brother and two sisters.

Figlio (plural = figli) is son, and figlia (plural = figlie) is daughter, however, when talking about children in general we use the masculine form figli:

Michele e Giada hanno tre figli, tutti e tre maschi – Michele and Giada have three children, all boys

Luca, quanti figli hai? … ne ho due, un maschio ed una femmina – Luca, how many children have you got? … I’ve got two, a boy and a girl

Roberta, quanti figli hai? … Ho due figlie – Roberta, how many children have you got? … I’ve got two daughters

N.B. Luca replies: ne ho due, un maschio ed una femmina rather than ho un figlio e una figlia. Roberta, on the other hand, could have replied ho due femmine – I’ve got two girls.

Armando è figlio unico – Armando is an only (male) child, and Carolina è figlia unica – Carolina (female) is an only child.

Cecilia ha due figli adottivi, una ragazza di diciannove anni ed un ragazzo di diciassette anni – Cecilia has two adopted children, a nineteen year old girl and a boy of seventeen

 

In part two we’ll have a look at the extended family.

Tags: ,
Keep learning Italian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

Comments:

  1. Susan:

    Ciao, Serena and thanks for a wonderful learning tool!

    Can you explain the use of “la mamma” ? I notice that you say “mia mamma” but I’ve also seen (in writing) people make the same designation with the article. Grazie tante!

    • Serena:

      @Susan Salve Susan, I’m going to publish a blog on Wednesday dealing with this topic. Rimani sintonizzata!
      A presto!
      Serena

  2. Rob:

    Good info cant wait for lessom two

  3. Servet:

    Ciao Serena,

    Grazie per il blog e per tutti info


Leave a comment: