Medievalis a Pontremoli – part 3 Posted by Serena on Aug 25, 2010 in Culture
The Final Part of our Story in Pictures
Click on photos to enlarge
1. L’accampamento: alla sera il cibo viene cucinato alla luce delle torce su fuochi all’aperto. Per fortuna il tempo è stato perfetto! |
The encampment: in the evening food is cooked by torchlight over open fires. Luckily the weather was perfect! |
2. In piazza due ragazzi lottano per chi deve pagare il caffè … |
In the piazza two lads fight it out over who should pay for the coffee … |
3. … nel frattempo un giovane cavaliere studia la loro tecnica |
…meanwhile a young knight studies their technique |
4. Per secoli i pellegrini sono passati per Pontremoli. Questo porta un simbolo tradizionale del pellegrino, la conchiglia di Santiago di Compostella, intorno al collo |
For centuries pilgrims have passed through Pontremoli. This one carries a traditional pilgrim symbol, the Santiago di Compostella shell, around his neck |
5. Un ingrediente vitale in ogni manifestazione italiana … CIBO! Queste taverne offrono, fra le altre cose: focaccette, birra, porchetta, la famosa ‘torta d’erbi’ di Lunigiana e Spongata |
A vital ingredient at any Italian event … FOOD! These ‘snack bars’ offer, amongst other things: focaccette, beer, roast pig, the famous Lunigiana torta d’erbi (vegetable pie), and Spongata (a traditional local sweet cake). |
6. Durante Medievalis il centro storico è pieno di bancarelle che vendono oggetti d’antiquariato, cianfrusaglie e artigianato locale |
During Medievalis the historic center is full of stalls selling antiques, knick knacks, and local crafts |
7. Le mie amiche Donatella e Francesca gestiscono la ‘Antica Legatoria’ a Pontremoli. Qui Donatella fa una dimostrazione di come crea libri rilegati in pelle utilizzando il tradizionale telaio. In un blog prossimo venturo ci sarà un’intervista con Donatella e Francesca |
My friends Donatella and Francesca run ‘The Old Bookbinding Shop’ in Pontremoli. Here Donatella demonstrates how she creates leather bound books using the traditional book frame. There will be an interview with Donatella and Francesca in an upcoming blog |
8. Annalisa e suo marito Claudio creano gioielli, lampade e così via col nome d’arte di ‘Diramazioni’, utilizzando soprattutto rame, pelle e pietre semi preziose. Ancora una volta in un blog a venire ci sarà un’intervista con Annalisa |
Annalisa and her husband Claudio make jewelry, lamps and so on under the name of ‘Diramazioni’, using mainly copper, leather and semi-precious stones. Once again, in an upcoming blog there will be an interview with Annalisa |
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Vince Mooney:
Salve Serena:
You mentioned ‘Il Rinascimento’ in a comment.
I should point out that we also have many “Renaissance Faires” in the USA as well as Medieval festivals. I would estimate that there are hundreds of them.
http://www.renaissance-festivals.com/
These events celebrate a period in history and not any given historical event or country. These events often last three days and much food and artifacts are sold. The tents and vendors are not unlike the pictures you have posted here.
As far as I know, Medieval festivals will have knights in armor, and tournaments, sometimes even jousts. The Renaissance Faires will have more music, dancing, more beautiful clothing, and perhaps demonstrations of craftsmen making things as they did in the Renaissance period.
There is a good selection of period clothing for sale on the internet at reasonable prices. For myself, I’d like to look my best when I meet Dante. (actually, Beatrice). : )
Vince
Davide:
Ciao Serena, riusciresti a farmi avere un cd con le foto che hai fatto te a Medievalis visto che quelle che hai messo sul blog sono molto belle? Ti ringrazio in anticipo e contattami pure via email sulla casella di posta che ti ho dato.
Ciao ciao, Davide