Italian Language Blog
Menu
Search

Capitone Fritto Posted by on Dec 22, 2016

In Southern Italy the most traditional dish eaten for il cenone di Natale (Christmas eve meal) is il capitone fritto (fried eel). Despite the masculine name, il capitone is actually a fully mature female eel, which is much bigger than the male. The name capitone comes from the word ‘capa‘ (capo in Italian), meaning ‘head’…

Continue Reading

Italian Demonstrative Adjectives – Quello Posted by on Dec 20, 2016

In today’s exercise, we’re going to focus on the aggettivo dimostrativo ‘quello’ (demonstrative adjective ‘that’/’those’). As with the preposizioni articolate (see links below), the Italian aggettivo dimostrativo models its ending on the definite articles il, lo, la, i, gli, and le (the). Let’s begin by looking at how demonstrative adjective correspond to definite articles. Then you…

Continue Reading

Does Size Matter In Italy? Posted by on Dec 16, 2016

Well it certainly does if you don’t know the vocabulary! In today’s blog I’m going to focus on talking about size in Italian, and putting size related vocabulary into useful everyday contexts. La Misura/La Dimensione = Size/Dimension grande plural grandi = great, big, large, tall (n.b. più grande can also mean ‘older’) quanto è grande…

Continue Reading

Combining Prepositions With Articles – Part 5. Posted by on Dec 14, 2016

In today’s exercise, we’re going to focus on combining the Italian definite articles il, lo, la, i, gli, and le (the) with the preposition ‘su‘ (on, in, about). We’ll begin by reviewing how we construct these preposizioni articolate (preposition/article combinations). This will be followed by an exercise that requires you to fill in the blanks…

Continue Reading

Istruzioni – The Answers Posted by on Dec 12, 2016

So … did this quiz test your Italian comprehension skills? It was certainly quite tricky! Let’s find out how you got on. Where would you find the following istruzioni (instructions)? Match each phrase to one of the locations given below. 1. Tenere fuori dalla portata e dalla vista dei bambini Keep out of reach and…

Continue Reading

Istruzioni – A Quiz Posted by on Dec 9, 2016

Warning: This quiz will test your Italian comprehension skills! Where would you find the following istruzioni (instructions)? Match each phrase to one of the locations given below. 1. Tenere fuori dalla portata e dalla vista dei bambini 2. Per una maggiore riservatezza la preghiamo di attendere qui il suo turno 3. Da consumarsi preferibilmente entro…

Continue Reading

Ancora Qui Posted by on Dec 7, 2016

Ancora can be translated as: yet, more, again and still. Let’s have a look at a few examples of each of these translations … and a beautiful song. 1. yet Marco non è ancora arrivato a casa = Marco hasn’t got home yet non hai ancora finito di aggiustare la macchina? =haven’t you finished fixing…

Continue Reading

Older posts
Newer posts