Japanese Writing System Posted by Ginny on Dec 12, 2008 in Grammar
For those of you who are completely new to the Japanese language, this post might be interesting to you. The Japanese language consists of three different writing systems. Learning all three writing systems is one of the challenges that Japanese learners face.
Let’s start with the most common writing system, the hiragana (ひらがな). Hiragana (ひらがな) letters are used to express native Japanese words. The hiragana (ひらがな) consist of letters that represent different syllables. For example, this letter あ is used to represent the sound ‘a’ as in the ‘a’ in the English word ‘aunt.’
The second writing system is the katakana (かたかな). The katakana (かたかな) is used to express foreign words and is also syllable based. For example, ア is used to express the sound ‘a’ as in ‘aunt.’ Interestingly enough, the word for ‘China’ in Japanese is expressed in hiragana (ひらがな) while the word for ‘America’ is expressed in katakana (かたかな). Although both words are the name of countries, the word for China has been active in the Japanese language since olden days. Japan’s contact with the U.S. is relatively recent, especially when you compare it with Japan’s contact with China. As a result, the word for America is considered a loan word in Japanese.
Also, you might see this symbol ー when you’re reading katakana (かたかな) letters. That dash is not part of the katakana (かたかな) alphabet. That dash is more like a notation to indicate that the vowel is prolonged. For example, the word for cake in Japanese is keeki (ケーキ). Notice the dash after the character ke (ケ) . Whenever you see the dash after a character, the character before the dash is the vowel that is elongated. So instead of pronouncing this word as keki (ケキ) it is pronounced as keeki (ケーキ). In this case the ‘e’ vowel is prolonged.
Both the hiragana (ひらがな) and the katakana (かたかな) have characters with diacritical marks. For example the character ka (か) becomes a ga (が) with the symbol that looks like a quotation mark ”. Similarly, when the character ha (は) has a diacritical mark that looks like a small circle, it will turn into pa (ぱ). The diacritical marks indicate that unvoiced consonants such as k and h will turn into g and p respectively.
Lastly, let’s get to the third writing system, the kanji (かんじ). The kanji (かんじ) is used to express nouns and adjectives. It’s primarily used to express the meaning of words rather than express the sounds of words. For example, with a pictorial symbol such as this: 日 the reader would understand that the Japanese word for ‘day’ is being expressed without having to write the actual sounds for the word ‘day’ in Japanese. Kinda cool huh? The kanji (かんじ) is useful when you have to read and decipher a long sentence in Japanese. Sometimes there is no space between words and the kanji (かんじ) can help to clarify and break up the sentence into understandable chunks.
The Japanese writing system is learnable. Even though it may seem complicated at first, practicing will give you an intuitive feel for the language and help you to gain fluency. So practice, practice, practice everyone!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Cody Rishell:
Hi! I found this entry very helpful. I’m beginning to learn Japanese through it’s writing of it, and I was really interested in how the “-” was used. Is it only used to elongate vowels in Katakana?
I only ask because my co-worker is from Japan and she’s helping me with the language, so when I wrote the word no (iie) out in Hiragana, I also wrote it with a dash after the first “i” which prompted a funny response… which leads me to believe it’s only used in Katakana…
Also, do you recommend any books on the subject? I’ve only recently picked up two workbooks (for Hiragana and Katakana) and I’m slowly working my way through the Hiragana one (which is easier then I thought!)
Thanks in advanced!
Ginny:
Cody,
Have you tried any of the Byki Japanese products? You can see and hear how the words are written and pronounced. It’s a great place to start.
Sarah:
Do you know why a whole different writing system was created for loan words? How long has Katakana existed?
Ginny:
Sarah,
Katakana was originally used to distinguish Chinese loan words from Japanese words. Nowadays it’s used for any words that are non-Japanese. The Katakana has existed for centuries. It’s not a new writing system at all. A lot of people want to take the short cut and skip through the katakana. Bad idea. Just learn it. It’s important.