Learning Romaji to read Japanese words Posted by keiko on Sep 29, 2014 in Grammar
Throughout my blog sites, I’ve often used Romaji(ローマ字)-Roman Alphabet to write Japanese words. If you are not familiar with Hiragana, Katakana, or Kanji, Romaji will make it easier to for you to read and pronounce Japanese words. Romaji is simply a use of Latin script. Romaji is used in many places in Japan, especially for various public signs including the ones at train & bus stations. In today’s article, let me focus on Romaji and how they are shown in writing.
Here are some of the examples of Romaji’s being used today.
Romajji chart from Wikipedia.org
あ | い | う | え | お | (拗音) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
あ | a | i | u | e | o | |||
か | ka | ki | ku | ke | ko | kya | kyu | kyo |
さ | sa | si | su | se | so | sya | syu | syo |
た | ta | ti | tu | te | to | tya | tyu | tyo |
な | na | ni | nu | ne | no | nya | nyu | nyo |
は | ha | hi | hu | he | ho | hya | hyu | hyo |
ま | ma | mi | mu | me | mo | mya | myu | myo |
や | ya | (i) | yu | (e) | yo | |||
ら | ra | ri | ru | re | ro | rya | ryu | ryo |
わ | wa | (i) | (u) | (e) | (o) | |||
が | ga | gi | gu | ge | go | gya | gyu | gyo |
ざ | za | zi | zu | ze | zo | zya | zyu | zyo |
だ | da | (zi) | (zu) | de | do | (zya) | (zyu) | (zyo) |
ば | ba | bi | bu | be | bo | bya | byu | byo |
ぱ | pa | pi | pu | pe | po | pya | pyu | pyo |
しゃ sha | し shi | しゅ shu | しょ sho |
つ tsu | |||
ちゃ cha | ち chi | ちゅ chu | ちょ cho |
ふ fu | |||
じゃ ja | じ ji | じゅ ju | じょ jo |
ぢ di | づ du | ||
ぢゃ dya | ぢゅ dyu | ぢょ dyo | |
くゎ kwa | |||
ぐゎ gwa | |||
を wo |
When we write our names in English, we often use Romaji.
For example:
やまだ けいこ ==> Keiko Yamada
やまもと けいた ==> Keita Yamamoto
はしもと やすのり ==> Yasunori Hashimoto
There are two basic rules when using Romaji.
1) When using long vowels, circumflex or – is used.
For example:
otôsan, oto-san ==> お父さん、おとうさん (father)
onêsan, one-san ==> お姉さん、おねえさん (big sister)
onîsan, oni-san ==> お兄さん、おにいさん (big brother)
2) Depending on a word, we might double the alphabet.
For example:
kitte == > 切手、きって (stamp)
koppu ==> コップ (cup)
gakkô, gakko- ==> 学校、がっこう(school)
The major things to remember about Romaji is just about these two rules. Other than that, Romaji is pretty simple. Try reading the Romaji below.
- inu
- neko
- tori
- kuma
- pasokon
- tsukue
- nihon
They are:
- inu ==> 犬、いぬ (dog)
- neko ==> 猫、 ねこ (cat)
- tori ==>鳥、とり (bird)
- kuma ==>熊、くま (kuma)
- pasokon==>パソコン (personal computer)
- tsukue==>机、つくえ (desk)
- nihon==>日本、にほん (Japan)
Hope this info will be useful for you when traveling to Japan one day.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.