Speaking politely in Japanese Posted by keiko on Sep 23, 2014 in Grammar
In Japanese, depending on who you are talking to, we use all forms of different ending for our verbs. However, it will be most appropriate if you learn the polite form of each verb, so you can use them to anyone.
For example, take a look at the following conversation.
You: How are you?
Partner:I am doing well. Do you want to stop by Starbucks for a quick coffee?
You: Sure, lets go.
If your partner here is your close friend, Japanese conversation might sound like this:
You: Genki? (元気?げんき?)
Partner: Genki (dayo). Sutaba* de chotto cofi- demo dou? (元気(だよ)。スタバでちょっとコーヒーでもどう?)
*Starbucks is often called Sutaba (スタバ) in Japanese.
You: Iiyo. ikou! (いいよ。行こう!いいよ、いこう!)
Watch how this conversation changes if your partner is someone you don’t know too well, or someone you respect.
You: Ogenki desuka? (お元気ですか?おげんきですか?)
Partner: Genki desu. Sutaba* de chotto cofi- demo doudesuka? (元気です。スタバでちょっとコーヒーでもどうですか?)
You: Iidesuyo. Ikimashou.(いいですよ。行きましょう。いきましょう。)
The first thing you might notice here is adding “O(お)” at the beginning of the word, “genki(元気、げんき)”. By adding “O(お)”, it sounds much more polite in this case.
The phrase from your partner also changed from Dou? (どう?) to Doudesuka? (どうですか?) The important thing to remember is, anytime you add “desu” to the end, it sounds much more polite.
Lastly, “ikou(行こう)” changed to “ikimashou(行きましょう)”. Ikimashou sounds much more polite in Japanese.
Let me show you how each verb will change when making them to polite form.
To write:
Kaku(書く、かく) ====> Kaki masu (書きます、かきます)
To quit
Yameru(止める、やめる) ==> Yame masu(止めます、やめます)
To run
Hashiru (走る、はしる) ==> Hashiri masu(走ります、はしります)
To sleep
Neru(寝る、ねる) ==> Ne masu(寝ます、ねます)
To eat
Taberu(食べる、たべる) ==> Tabe masu(食べます、たべます)
To watch
Miru (見る、みる) ==> Mi masu(見ます、みます)
To speak
Shaberu (喋る、しゃべる) ==> Shaberi masu(喋ります、しゃべります)
To cry
Naku (泣く、なく) ==> Naki masu(泣きます、なきます)
You noticed that “masu(ます)” is the key word to add at the end of each verb. However, pay close attention to the ending, how each verb changes before you add the “masu(ます)”.
If you have any questions on any of these, please feel free to let me know in the comment section!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Jaundré:
Hi Keiko! I am following on twitter and I saw this link. Very interesting! The verb forms always confuse me, so many rules! Are there general guidelines for how the verb changes if it ends in a る (ru) like above? I see sometimes the る (ru) is dropped and other times changed to り (ri) with the ます part added. Are there general rules that dictate how the verb should change? Will the rules apply to other verbs like 待つ (matsu)?
Rich:
more on politness of the society … Japanese are simply the most polite people on earth, there is no doubt that. Omotenashi is the Answer as to why Japan Win the Gold Medal in Politeness hope you enjoy.