What does “Kibun tenkan” mean? Posted by keiko on Jan 31, 2018 in Culture, Grammar
“One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way.” Frank Smith
Hi everyone. Hope everyone is having a great day!
It’s been raining here in Pacific Northwest for the past few weeks or so. Unfortunately, this is not my favorite time of the year as the weather is not normally so great. Hope you are having a better weather than mine out there.
This morning, one of the my friends called me, asking if I wanted to go play tennis with her during my lunch break. At first, I said no, but soon I realized I haven’t done much exercising these days as I have been cooped up inside due to the wet weather. I ended up going out to the indoor tennis, and I am so glad I did. It was such a nice Kibun tenkan (気分転換、きぶんてんかん)!
Have you heard of the Japanese word, Kibuntenkan(気分転換、きぶんてんかん)? This is a bit hard word to pronounce, but once you get it, you will find this vocabulary useful.
Kibun tenkan means “change of pace, or change of mood, or change of mind” in English.
“Kibun”(気分、きぶん) means pace, or mood, and “tenkan”(転換、てんかん) means change or switch.
You can use in a following situations, such as:
Kibun tenkan ni shopping de mo iko- yo.
Let’s go shopping for a change of pace.
気分転換 に ショッピング でも 行こうよ。
きぶん てんかん に しょっぴんぐ でも いこうよ。
Kibun tenkan ni Kyo soccer shite kimashita.
I played soccer today for a change of mood.
気分転換に 今日 サッカー して 来ました。
きぶん てんかんに きょう さっかー して きました。
Kibun tenkan mo taisetsu dayo.
Changing a pace is important sometimes.
気分転換 も 大切 だよ。
きぶん てんかん も たいせつ だよ。
Kibun tenkan ni soto de sanpo shite kurune.
I am going to take a walk for a change.
気分転換に 外で 散歩 してくるね。
きぶん てんかんに そとで さんぽ してくるね。
Kibuntenkan ni kami o kirimashita.
I cut my hair for a change of pace.
気分転換に 髪を 切りました。
きぶん てんかんに かみを きりました。
Hope you will get to do something for “Kibuntenkan” today!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.