Korean Language Blog
Menu
Search

A Review of Honorific Korean (Part 2) Posted by on Aug 17, 2020 in Grammar, Korean Language, Vocabulary

In general, I think the quality of customer service in Korea is excellent. Most of the sales clerks that I have ever encountered at shops were polite. Even government official clerks were well-mannered to their customers. 

I strongly believe using 존댓말 (jon-dat-mahl :the honorific) is one of the many reasons that most of my experiences in customer service were pleasant. Although I sometimes noticed that some of them were using incorrect 존댓말.  존댓말 should be used to show respect to a subject, particularly a person, within a sentence, but not a 사물 (sah-mul: a thing).  Let me give you a couple of examples of the correct 존댓말.

 

  •       커피 나왔습니다. (kuh-pee-nah-wat-sum-ni-dah: coffee is here.)

This is correct form of 존댓말. 커피 is a subject in this sentence, but it is not a person.

 

  •      커피 나오셨습니다. (kuh-pee-nah-oh-shut-sum-ni-dah: coffee is here.)

This is incorrect form of  존댓말. 커피 is a thing. Therefore, you don’t need to use 존댓말 for 커피.

 

   

Image by Pixabay

 

  • 찾으시는 물건이 없습니다. (chah-jue-si-nun-mool-gun-ee-up-sum-ni-dah: we don’t have the product you are looking for.)

This is correct form of 존댓말. 물건 is a subject in this sentence, but it is not a person.

 

  • 찾으시는 물건이 없으십니다. (chah-jue-si-nun-mool-gun-ee-up-sum-sim-ni-dah: we don’t have the product you are looking for.)

This is an incorrect use of 존댓말. 물건 is a thing. Therefore, you don’t need to use 존댓말 for 물건.

 

 

Let’s review most commonly used 존댓말. 

 

  1. 어머님께서 이쪽으로 오십니다. (Mother is coming this way.)

오다 (oh-dah: come) – 오시다  (oh-si-dah : honorific form of 오다)    

   

     2. 이모님이 저쪽으로 가십니다. (Aunt is going that way.)

가다 (gah-dah: go) – 가시다 (gah-si-dah: honorific form of 가다)  

 

     3. 진지는 잡수셨습니까? (Did you eat?)

밥 (bop: meal, rice)- 진지  (jin-ji: honorific form of 밥) 

먹다 (muk-dah: eat) -잡수시다 (jahp-soo-si-dah: honorific form of 먹다)

 

     4. 어르신, 연세가 어떻게 되세요? (Sir, how old are you?)

어른 (uh-reun: an adult) – 어르신 (uh-reu-sin: sir, Mr.)

나이 (nah-ee: age) – 연세  (yeon-sei: honorific form of 연세)     

되다 (deo-dah: to become)– 되시다 ( deo-si-dah: honorific form of 되다)

 

Image by Pixabay

 

     5. 어르신이 말씀을 하십니다. (An older person is speaking.)

말 (mahl: speech, talking) – 말씀 (mahl-sseum: honorific of 말)   

어른 (uh-reun: an adult) – 어르신 (uh-reu-sin: sir, Mr.)

하다 (hah-dah: do) – 하시다 (hah-si-dah: honorific of 하다)

 

     6. 제 친구가 선생님께 질문을 여쭤보았다.

내 (nae: my) – 제 (jae: honorific of 내)

묻다 (mut-dah: ask) – 여쭤보다  (yeo-jew-boh-dah: honorific form of 묻다)

 

     7. 오늘 아버님 생신입니다. (Today is father’s birthday.)

생일 (sang-ill: birthday) – 생신 (sang-sin: honorific of 생일)

아버지 (ah-buh-jee:father) – 아버님 (ah-buh-nim: honorific of 아버지)

 

     8. 또 뵙겠습니다. (See you again!)

 보다 (boh-dah: see)– 뵙다 (beob-dah: honorific of 보다)

 

     9. 할머님께서 편찮으셔서 제가 할머님을 병원에 모시고 갔습니다. (I took grandmother to a hospital because she is sick.)

이, 가 (ee, gah: to) – 께서 (gghe-suh: honorific of 이, 가)

아프다 (ah-poo-dah: sick) – 편찮다 (pyeon-chan-dah: honorific form of 아프다)

내가 (nae-gah: I) -제가 (jae-gah: honorific form of 내가)

데리고 (dae-ri-goh: bring with/be accompanied by ) – 모시고 (moh-si-goh: honorific form of 데리고)     

  

     10.  선생님께서 약주를 하십니다. (A man is drinking.)

선생님 has two meanings. 선생님 literally means a teacher, but  it means a master in this case.

술 (sool:drink)  – 약주 (yak-joo:honorific form of 술)

하다 (hah-dah: do) – 하시다 (hah-si-dah: honorific form of 하다)  

 

     11. 옆집 할머니가 돌아가셨다. ( A neighbor’s grandmother passed away.)

죽다 (jook-dah: die) – 돌아가시다 (dol-ah-gah-si-dah: honorific form of 죽다)

 

Keep learning Korean with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Flying Oyster

Hi, I was born and raised in Seoul, S. Korea. I have lived in Seattle for a while and I am traveling the world with my husband since 2016. It is my honor to share Korean culture with you all. Don't be shy to share your thoughts and comments! :) Talk to you soon. H.J.