Norwegian Language Blog
Menu
Search

Tir n’a Noir Posted by on Nov 23, 2012 in Uncategorized

Are you looking for Norwegian music? A band I’d recommend to anyone is Vamp. Based in the west coast city of Haugesund, they’ve been famous for their Irish-inspired folk rock since the 1990’ies. They’re a staple at televised festivals, and have won an armful of the prestigious spellemann (”fiddler”) awards.

The band was founded by Torbjørn Økland and vocalist Øyvind Staveland, and has had many different musicians as members. Fellesnevneren (the common denominator, the thing they have in common) for all these people has always been that they are extremely gifted musikanter (musicians). Watching them live is amazing, they play any instrument you can imagine! In addition to singing, Øyvind plays fiolin (violin), bratsj (viola), trekkspill (accordion) and fløyter (flutes – takk, Wikipedia!) Among all the instruments they use, I’d say it’s the ”folksy” stuff like violins and accordions that really make people wanna dance at their shows.

If you understand Norwegian, the gift of listening to Vamp becomes even greater. Most of their texts are written by Kolbein Falkeid, who’s published many diktsamlinger (collections of poetry) and is an outstanding poet. His lyrics are in the local Haugesund dialect. If you understand standard bokmål Norwegian, the texts are not that hard to understand. The most noticeable differences are the word for ’I’, eg, and some slightly different endings (like hestar instead of hester for ’horses’).

Let’s take a look at the refreng (refrain) of one of Vamp’s greatest hits, Tir n’a Noir (the title’s Celtic and refers to a myth about a distant land in the west):

Va du drøm? Va du te? Va du hud? Va du blod?

Eg kan hørra deg le. Eg kan huska eg lo.

Bakom horisontar,

Så forvitra og glir

E du mi,

Mi Mary McKear.

Were you (a) dream? Were you in existance? Were you skin? Were you blood?

I can hear you laughing. I remember I laughed.

Behind horizons

That crumble and glide

You’re mine,

My Mary McKear.

 

In the last refrain, the beloved Mary McKear anwers:

Horisontar fins ikkje.

Alt du tar på forblir

Eg e di,

Di Mary McKear.

Horizons don’t exist.

Everything you touch will remain

I’m yours,

Your Mary McKear.

Tags: , , , , , , , ,
Keep learning Norwegian with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Bjørn A. Bojesen

I was born in Denmark, but spent large parts of my childhood and study years in Norway. I later returned to Denmark, where I finished my MA in Scandinavian Studies. Having relatives in Sweden as well, I feel very Scandinavian! I enjoy reading and travelling, and sharing stories with you! You’re always welcome to share your thoughts with me and the other readers.


Comments:

  1. Arlene Lenzo:

    Where to purchase in US

  2. Hilde Hansen:

    http://youtu.be/gcJuBeiCqx0 Link to a great version of this beautiful song 🙂

  3. Ernest:

    We are instrumental band Subtilu-Z from Lithuania. We had a charity concert tour in 8 Norwegian cities in 2014 ( Tour for Hope). Among classical and jazz improvisations we made instrumental version of Tir n’a Noir, which was enthusiastically greeted by norwegian fans. Finally the band recorded this version and made a video. We hope Vamp will love a smooth instrumental version performed by 2 accordions, percussion, flute and traditional Lithuanian instrument “Birbyne”. As soon as we get approval from Vamp to share this video on Youtube, the lovers of this song will get a chance to listen to this version. Unfortunately Official website for Vamp is down, so we are trying to get in contact with the band. We are also planning to make an appearance on National TV and invite Vamp for morning show. Can anyone give any leads how to get in contact with Vamp? You may contact us : eventwizard.no@gmail.com thank you all, be Happy!

    • Bjørn A. Bojesen:

      @Ernest Can anyone help Ernest?