Polish Language Blog
Menu
Search

Archive for the year 2010

Środa Popielcowa – Ash Wednesday Posted by on Feb 17, 2010

So…. Karnawał (carnival) is over! No more parties, no more dancing, no more drinking until you fall down under the table. It’s all about somber (and sober) penance now. Yes, today was Środa Popielcowa (Ash Wednesday), and in a country as Catholic as Poland that is indeed an important observance. The beginning of Wielki Post…

Continue Reading

Sympathy for “Sympatia” Posted by on Feb 15, 2010

Valentine’s Day (walentynki) came and went and I hope it was a pleasant occasion for you with czekoladki (chocolates), kwiatki (flowers) and romantyczna kolacyjka (romantic dinner). (Yes, all of the above are diminutive nouns, but that’s how we would say it). What this Valentine’s Day made me realize was how confusing the word “sympatia” is…

Continue Reading

Being Cool (episode 1): A Short History of “Lans” Posted by on Feb 11, 2010

Today Adam Blomberg, our new permanent (I sure hope so! – hint, hint, nudge, nudge) guest blogger decided to show us just how far behind the times us old farts are. 🙂 This is what the cool kids in Poland did in the 00s, apparently. Read on: As in every country and every city there…

Continue Reading

Why Polish Feminine Nouns Can Be Confusing Posted by on Feb 9, 2010

Adam’s post about feminine endings for occupations and positions held by women made me think about feminine gender nouns in general. That proposed ending “-a” makes it very easy to assume that Polish feminine nouns should end in “-a”. And yes, many indeed do. But not all. There are some nouns that even though they…

Continue Reading

In Search of the Right Ending… Posted by on Feb 6, 2010

Today I would like to introduce to you our brand new guest blogger – Adam Blomberg. He will be helping me out with the Polish Blog this month, because I think that after all this time of mostly Anna, you all must be hungry for something exciting and fun. And a new (and male at…

Continue Reading

Verb “to like” and its Polish Equivalents Posted by on Feb 2, 2010

In our last post we talked quite a bit about liking (or not) something (or someone). And I have finally realized (hey, better late than never!) that maybe this verb – “to like” – is not as clear and straightforward in Polish, as it is in English. In English it’s used for just about anything…

Continue Reading

Verbs Expressing Feelings and the Nouns that Follow Them Posted by on Jan 31, 2010

So, what were we talking about last time? Ah yes, verbs that express emotions. You know, stuff like love (kochać), hate (nienawidzieć), like (lubić), dislike (nie lubić), etc. In English, it’s simple, whether you like or don’t like someone (or something), the noun that follows the verb expressing your feeling doesn’t change. I like winter…

Continue Reading

Older posts
Newer posts