Polish Language Blog
Menu
Search

Polish Independence Day, November 11th Posted by on Nov 11, 2010 in Current News

As many of you know, today is an Independence Day in Poland.

Just few hours ago in Warsaw dozens of far-right Polish demonstrators marched in an Independence Day event in Warsaw. Counter-protesters have turned out in response — some dressed like concentration camp inmates.

There was a heavy presence of anti-riot police Thursday as Poles marked the anniversary of the end of World War I, when the country regained its independence after having been wiped off the map for more than a century.

The far-right demonstrators, many carrying Polish flags, were marching toward a statue of Roman Dmowski, an early 20th century statesman who helped Poland regain its independence but is controversial because he was an anti-Semite. Opponents held signs such as “Keep Warsaw free from fascists.”

National Independence Day (Polish: Narodowe Święto Niepodległości) is a public holiday in Poland celebrated every year on November 11th to commemorate the anniversary of Poland’s assumption of independent statehood in 1918 after 123 years of partitions by Russia, Prussia and Austria.

The foundation of the Second Polish Republic is considered a key event by many Poles.

The process of restoration of Poland’s independence was gradual; the date chosen is the one on which Józef Piłsudski assumed control of Poland. The Independence Day was constituted in 1937 and was celebrated only twice before World War II. In the People’s Republic of Poland (PRL) the national holiday was moved to 22 July the day the PKWN Manifesto was issued. In 1989 the Independence Day was moved back to November 11.

In 1918, after 123 years of occupation, the Polish state was reborn and regained its independence. Autumn 1918 marked the end of World War I and the defeat of all three occupiers. Russia was plunged into the confusion of revolution and civil war, the multinational Austro-Hungarian monarchy fell apart and went into decline and the Germans bowed to pressure from the forces of the Entente.

For Poles this was a unique opportunity to reclaim their national way of life.

You can read all the history facts about an Independence Day online and in the books, so I’m not going to write about it. But I wanted to share with you a story told by Józef Piłsudski to the Polish people, broadcasted on the radio on November 11th, 1926. It is his story about November 11th 1918. I hope you will find it as interesting as I did:

“{Two dear little ones are sitting by me and begging for a tale. So I will tell the ladies and gentlemen a tale for children and grown-ups alike. “As much happiness as in a dream, as much truth as in a song.” So one man wrote, and we who read sometimes believe him and sometimes not. But today I tell you truly that there are charms and spells, so long as we are happy. Once I saw a crowd of children bending over something on the ground. Wondering what they could find to look at in a dirty courtyard, I espied a little frog. Filthy and frightened the frog hopped clumsily on its long legs and glared at the children with its goggle eyes.

“What are you gazing at?” I asked the little ones. One lad answered that he had read of a frog which was jumping about in the dirt, but suddenly by charms and spells, there came a great golden chariot drawn by six big horses. Six big lackeys held their bridles, and from the chariot ladies alighted dressed too gorgeously for words. They took a box from the chariot, and – oh! Charms and spells!The frog turned suddenly into a magic maiden, with lovely eyes and countenance.

The maiden looked at herself and marveled. For her robes were gleaming with pearly-white and rose color shot with gold and silver. Snow-white stockings covered her legs, which had been red with gold, but now were so warm that they gleamed like white marble through the silk. The dirty frog, transformed into a charming maiden took her place in the chariot and drove to a great white palace. The parquet mirrored her beauty, and maidens yellow with envy, whispered that she was an evil changeling. So there are charms and spells when a maiden is happy. They say that on earth there are no such tales.

I do not know if fairy-tales are true, but it is true that there are charms and spells when one is happy. I have heard with my own ears, I have seen with my own eyes, I have touched with my own fingers such charms and spells that of them I fear to speak. None of us, indeed, may have seen the dear child who was picking strawberries and suddenly espied a forest where, instead of branches, the trees grew cakes, ready to break off and eat. Who has seen the child who, as he hopped, found himself in an enchanted garden where magic birds chirped joyously between themselves? Or the dear girl in that garden where big juicy pears came of their own accord to her lips and red apples dropped into her pocket? Such, I believe, exist, and I will tell you about the wonder of wonders that I have touched and seen.

On a bright November day, not many years ago, along a road drowned everywhere in mud, a short grey serpent of lads big and small pressed forward. Like the clumsy frog, they wearily stumbled on, often stamping with frozen legs on the grey and marshy track. Poor fellows! They were hunched up and trembling with cold, their eyes dimmed by a toilsome night and many toilsome days. Their feet, soaked through their worn-out, mud-caked shoes, stumbled over the ground, lingering as though they clung to it for a moment’s rest. On the eleventh of November, they found themselves somewhere under the walls of Krakow. Before them rode another lad – rode on a young chestnut with a white-starred head.

The chestnut, daughter of the meadows, went mincingly into the town whence came those ragged lads, who now, as dirty as the earth itself, marched in. They had marched the whole night long, with death always staring them in the face. They had marched through the gate of death, through its strait and stifling portal. Like the frog, they longed to stumble into safety – safety within the walls of Krakow. But the country chestnut with the hairless head gazed on the city with disgust. When she reached the first houses, a scarecrow lorry came along, groaning and hissing, and she jibbed in terror. The lad upon her back caressed her and began to tell her of charms and spells. “Fear not, chestnut,” he murmured, “you are going into the capital, where thousands will gaze upon your lovely neck and golden hair.” For in Krakow there are charms and spells when a lad is happy, whether they be in the twin-towered church, or in the mighty bell, or in the crypt where kings for ever sleep, or in the hero’s or the poet’s tomb.

Not many years passed by, and the same chestnut gazed upon the same city on a new eleventh of November. Charm on charm and spell on spell – where were the grey and dirty lads, and where their leader? The same leader, but see how he has changed! On his breast as many stars as there are countries in the world. Trumpets and drums sounded as the infantry, in their steel helmets, marched firmly by, and the heavy guns made the windows rattle as they passed. An enchanted world, transformed!

But my time is up, and I must close with a wish for the next eleventh of November. Even if the month brings storms which roar in the chimney and shriek of death and terror, I know that restoration of the body and the soul’s rebirth give strength and beauty. In them we find an inward warmth which baffles the damp and poison. And may you smile then as on the magic eleventh of November in 1918! May the autumn sun burn your cheeks and a gentle breeze cool them, and may we laugh together from happiness at being great-souled and reborn! This, men and women and dear children, I wish you all.}”

Marshal Józef Piłsudski

Do następnego razu! (Till next time…)

Keep learning Polish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Kasia

My name is Kasia Scontsas. I grew near Lublin, Poland and moved to Warsaw to study International Business. I have passion for languages: any languages! Currently I live in New Hampshire. I enjoy skiing, kayaking, biking and paddle boarding. My husband speaks a little Polish, but our daughters are fluent in it! I wanted to make sure that they can communicate with their Polish relatives in our native language. Teaching them Polish since they were born was the best thing I could have given them! I have been writing about learning Polish language and culture for Transparent Language’s Polish Blog since 2010.


Comments:

  1. Paulo Siepierski:

    Long life for Poland!

  2. Alfonso Czaplinski:

    Congratulations to our Polish brothers!
    Happy Independence Day:
    God be praised forever in Jesus Christ!
    That fight, which began sacrifice our friends
    and brothers who fought in past wars to
    free the land of our fathers and the fight always. Today still, we have other enemies that are hidden or declared: The incrdulidade, vices, crimes etc.. Let us always remember: War is never good, with faith and peace in our hearts, always we are more rewarded by God.
    Viva! nasza luge!
    His brother Alfonso Czaplinski

  3. Goury:

    Excuse me, where can I read the original Polish version of marshal Pilsudski’s storytelling? Or, is the actual broadcast available on-line?