Archive by Author
Colloquial Portuguese – Part 03 Posted by Adir on Jul 18, 2012
Olá! Hoje temos a terceira parte da série Colloquial Portuguese. São expressões muito usadas no dia-a-dia e que você provavelmente não vai encontrar nos dicionários tradicionais. Está pronto? Vamos lá! Download audio Grande coisa! – Big deal! Há quanto tempo a gente não se vê! – Long time no see! Isso dá! / Isso serve!…
Collective Nouns in Portuguese: People Posted by Adir on Jul 13, 2012
Last year our Portuguese blogger Rachel wrote about animal and nature collective nouns and today I’m going to continue this series with collective nouns related to people. I will include a translation when possible, ok? Shall we go for it? assembleia [assembly] = pessoas reunidas banca [board] = examinadores banda [band] = músicos bando, corja…
How to use “mal” and “mau” – the answers Posted by Adir on Jul 11, 2012
Hello, there! Here are the answers to Monday’s test on how to use mal and mau. 1. Ele é um MAU profissional. 2. Ele está trabalhando MAL. 3. O chefe está de MAU humor. 4. O chefe está sempre MAL-humorado. 5. O empregado foi MAL treinado. 6. MAL chegou ao escritório, teve o desprazer de…
How to use “mal” and “mau” Posted by Adir on Jul 9, 2012
Mau and mal sound the same in Portuguese and oftentimes even native speakers have difficulty using them correctly. So today let’s learn some basic rules. Mal Mal can be an adverb, noun or conjunction. As an adverb it means “badly”, “incorrectly”. It is the opposite of bem (well). Ele fala inglês muito mal. [He speaks…
How to use “onde” and “aonde” Posted by Adir on Jul 6, 2012
Olá! Today is Friday and we’re getting ready for the weekend so let’s finish our week with a tip that will help you to learn and improve your Portuguese: how to use onde and aonde. Onde (where) is used to indicate the place where you are or where something is happening. It is usually used…
Words with several meanings Posted by Adir on Jul 1, 2012
Portuguse has several words that have multiple meanings and sometimes you need the context to know which meaning someone is referring to. Let’s check out some of them. Agenda Não sei se posso te encontrar na próxima semana, deixe-me checar minha agenda. [I don’t know if I can meet with you next week, let me…
How to say “to take a rain check” in Portuguese Posted by Adir on Jun 29, 2012
Olá! Hoje é sexta-feira, “dia de bebemorar” (como diz a música)! Você já tem planos para o fim de semana? Bom, nossa dica é bem curtinha: como dizer a expressão “to take a rain check” em português. Podemos usar as formas: – adiar – deixar para a/uma próxima – deixar para outro dia – marcar…






