Portuguese Language Blog
Menu
Search

Collective Nouns in Portuguese: People Posted by on Jul 13, 2012 in Vocabulary

Last year our Portuguese blogger Rachel wrote about animal and nature collective nouns and today I’m going to continue this series with collective nouns related to people. I will include a translation when possible, ok?

Shall we go for it?

assembleia [assembly] = pessoas reunidas
banca [board] = examinadores
banda [band] = músicos
bando, corja, cambada, caterva, malta, súcia = desordeiros ou malfeitores
batalhão [batallion] = soldados
camarilha = bajuladores
caravana [caravan, convoy] = viajantes ou peregrinos
choldra = assassinos ou malfeitores
chusma = pessoas em geral
claque = pessoas pagas para aplaudir
clero [clergy] = religiosos
colônia [colony] = imigrantes
comitiva [entourage] = acompanhantes
coro [choir] = cantores
corpo [corps] = eleitores, alunos, jurados
elenco [cast] = atores de uma peça ou filme
falange [phalanx] = tropas, anjos, herois
horda [horde] = bandidos, invasores
junta [council] = médicos, examinadores, credores
júri [jury] = jurados
legião [legion] = soldados, anjos, demônios
leva [batch, group] = presos, recrutas
multidão, roda [crowd] = pessoas em geral
orquestra [orchestra] = músicos
pelotão [platoon] = soldados
plateia [audience] = espectadores
plêiade = poetas ou artistas
plantel = atletas, bovinos ou equinos selecionados
prole [offspring] = filhos
quadrilha [gang, mob] = ladrões ou malfeitores
ronda = policiais em patrulha
tertúlia = amigos, intelectuais
tripulação [crew] = aeroviários ou marinheiros
tropa [troop] = soldados, pessoas
turma = estudantes, trabalhadores, pessoas em geral

Want more free resources to learn Portuguese? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.

Tags:
Keep learning Brazilian Portuguese with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Javi:

    ei. eu estou no brasil e a água de coco é uma delícia.