Archive for the year 2009
Russian Cases: «Родительный падеж» [Genitive] part I Posted by josefina on Apr 11, 2009

I really hope that the problem with the pictures will be solved soon, because it’s as frustrating for me not to be able to show you the pictures as it is for you not to see them! The graffiti on a wall above: «Я без тебя умру» [I will die without out] shows that after…
Russian Cases: «Именительный падеж» [Nominative] Posted by josefina on Apr 6, 2009

«Именительный падеж» [nominative case] is a good case to use in the names of shops, cafes, movie theaters and restaurants, like this one on the picture above: «РесторанРусьВеликая» [Restaurant The Great Rus’]. Even though it is obvious to anyone who reads this blog once in a while that there cannot be a single post about…
Rhetorical Russian Remark: «Можно ли станцевать гимн России?» Posted by josefina on Apr 3, 2009

In the latest number of «Русский репортёр» (№12, April 2-9 2009) there’s an interview with the professional ice skaters Яна Хохлова [Yana Khokhlova] and Сергей Новицкий [Sergey Novitsky], in which they not only ponder the imperative inquiry «Можно ли станцевать гимн России?» [It is possible to dance Russia’s national anthem?], but also answer many other…
Word of the Week: «блаженство» [bliss] Posted by josefina on Mar 29, 2009

In Russia there’s a ‘candy company’ called «Россия: щедрая душа» [Russia: The Generous Soul] that makes a lot of yummy chocolate products with astonishing names. The one above is named after today’s word (or perhaps it’s the other way around?) – «блаженство» [bliss]. This kind contains «молочный шоколад» [milk chocolate] and is delicious, just like…
Once Again About ‘The Great and Mighty’ [«ещё раз о великом и могучем»…] Posted by josefina on Mar 25, 2009

Sorry for the poor quality of this picture from the student magazine «Студик» that published my little article «Великий и могучий – с точки зрения не-носительницы его» [The Great and Mighty from a (female) non-native speaker’s point of view” in its March 2009 number. In many ways I can honestly say that «мне повезло с…
Word of the Week: «Пропуск» [pass; permit] Posted by josefina on Mar 22, 2009

This week was a great week for me because during it a great progress was made in my Russian life – I finally received a new «пропуск» [pass; permit, pl. пропуска], something that I’ve been craving for over a year and a half now. It does, as a matter of fact, have another, more official…
Russia: «не страна, а анекдот!» [not a country, but an anecdote!] Posted by josefina on Mar 16, 2009

I’ve decided to hunt this country not for mushrooms (it’s too early for that) but for cases – «охота на падежи!». Whenever I come across interesting use of cases in the Russian reality around me, I will take a picture of it and publish it here, hoping it can – with time, of course –…