Russian Language Blog
Menu
Search

Archive for 'Russian for beginners'

Reading “Мастер и Маргарита”: Chapter 17 Posted by on Nov 5, 2010

Did you enjoy reading Chapter 17 of Bulgakov’s “Master and Margarita”? «Лично» [personally], I love all of it, from the sniffing dog «Тузбубен» whose «кличка» [name] literally means Ace of Diamonds to the empty suit, «ведущий дела» [conducting business] to the hapless and unwilling «хор» [choir]. But what I love even more is the…

Continue Reading

Есть такое слово! [There is a Word Like This!] Posted by on Oct 18, 2010

I’ve been watching a lot of «русские мультфильмы» [Russian cartoons] lately. I justify it as education, not as entertainment. Seriously, cartoons can provide fantastic insights into the real everyday speech. The golden nuggets of linguistic wisdom – phrases, idioms, words – that can be found in many cartoons usually appear in «повседневная речь» [everyday speech]…

Continue Reading

How to Procrastinate in Russian Posted by on Oct 8, 2010

We all procrastinate from time to time. Some (and I’m pointing a finger at myself right now) do it more than others. If you love Russian and happen to procrastinate even ocassionally, then why not do it in Russian? That’s what total immersion is all about, isn’t it? But let me not delay this post…

Continue Reading

Fear not, it’s only Participles! Or: Ryan’s Guest Post Posted by on Sep 21, 2010

It is truly an honor for me – your ‘wonderful hostess’ (I do love compliments like that!) – to introduce this month’s guest blogger: Ryan Perkins! Ryan is a student starting his third year of college level Russian at University of Oregon. He got into Russian in high school when his choir was practicing the…

Continue Reading

Enter the Wondrous World of «Синтаксис» [Syntax] Posted by on Sep 15, 2010

Almost a long time ago now, we had a post called Russian Grammar – «по-русски!» [in Russian!]. It explored what different «части речи» [parts of speech] are called in Russian and also tried to explain «почему?» [why?] a verb is called «глагол», a noun «существительное» and an adverb «наречие». Today I’m not asking you to…

Continue Reading

Hooray, There are No Articles in Russian! Posted by on Sep 10, 2010

There is a good Russian saying «чем дальше в лес, тем больше дров» [lit: the further one gets into the forest, the more firewood there is] that means the further in, the more complicated things get. Russians have lots of modern-day endings to this saying – funny, silly, and yes, some are rude. I’ll…

Continue Reading

Same-Same but Different III: Homographs Posted by on Sep 1, 2010

Can it really be true that we’ve saved the best for our final, third, part of “Same-Same but Different”? After two posts – one on «омонимы» [homonyms] and another about «омофоны» [homophones] – we made it all the way to the truly troubling and trickiest of them all: «омографы» [homographs]. Here and now is when…

Continue Reading

Older posts
Newer posts