Tag Archives: Russian food
My recipe for something sort of like black bread Posted by Rob on Jun 5, 2012
Мой рецепт для хлеба, напоминающего чёрный In part 1, I described my attempts to reproduce “authentic Russian black bread” at home. And now, here’s the step-by-step recipe for those who want to try it! My instructions tell how to make the bread ручным способом (“by hand”), but you can certainly use a хлебопечка (“bread machine”)…
Baking genuine Russian-style black bread in a “Yankistani” kitchen: Can it be done? Posted by Rob on Jun 4, 2012
Выпечка настоящего чёрного хлеба на “пиндостанской” кухне: возможно ли это? In one of her Easter posts, Yelena mentioned the challenge of making baked goods — such as the sweet Easter кулич — from дрожжевое тесто (“yeast dough”). And indeed, yeast loaves can take a bit more practice, and are more labor-intensive, than “quick breads” raised…
Just a Bit About Fruits Posted by yelena on May 17, 2012
As promised, it’s time to talk fruits and berries. Of course, since this is not a gardening blog, but a blog about Russian language and culture, instead of growing advice there will be lots of useful phrases and expressions. Ready? First, the word фрукт itself is interesting. Its main meaning is “fruit”, but when…
To Each Vegetable Its Own… Phrase Posted by yelena on May 14, 2012
There is a wonderful Russian saying всякому овощу своё время (there’s time for everything). But as it turns out, всякому овощу, фрукту и ягоде – своё красное словцо (to each vegetable, fruit or berry its own witticism). Картофель (potato) is a relative newcomer to Russia, appearing only in Peter the Great’s reign. Much like in…
Cook This Russian Dish Tonight Posted by yelena on Nov 23, 2011
If you ever want to read a passionate account of «русская кухня» [Russian cuisine] minus the recipes, I highly recommend «Русская кухня в изгнании» [Russian Cuisine in Exile] by «Пётр Вайль и Александр Генис» [Pyotr Vail and Alexander Genis]. This is not a cookbook, but rather a collection of essays «в жанре лирической культурологии» [in…
Soup And Salad All In One Posted by yelena on Jul 21, 2011
This summer’s «жара» [heat] and «засуха» [drought] are set to beat all sorts of records. While the «пессимист» [pessimist] in me frets over «мой огород» [my vegetable patch] and the «оптимист» [optimist] in me cheers that «вода в бассейне будет ещё теплее» [water in the pool will get even warmer], my inner «реалист» [realist]…
Tea in Russia is More Than Just Tea Posted by yelena on Jun 27, 2011
If you meet and befriend a Russian, at some point you will be invited over to his or her place. Such invitation won’t be anything formal. Your friend might say «будешь рядом, заходи в гости» [when you are in the area, do stop by] or «приходи, чайку попьём» [come over for some tea] or «будет…