Tag Archives: strange russian expressions
Fascinating Russian: Things you didn’t Know Posted by Jenya on May 6, 2014
А, Б, В are not just letters of the Russian alphabet but also words. Technically, there are 10 single-letter words in the Russian language: а, б, в, ж, и, к, о, с, у, я. «А» – conjunction, could be translated as “but, while, and, while, as opposed to” in English. Example: Я предпочитаю сырую…
Femme Fatale, Fried Rooster, and Frightened Monkey Posted by yelena on Dec 20, 2012
Do you know this just might be the last post on the Russian blog? I’m saying it because tomorrow is December 21st, 2012, роковая дата (fatal date) some people and Hollywood studios believe to be конец света (the end of the world). Whether you believe in this предсказание (prediction) or think it’s just россказни (tall…
Verb of the Week: открывать/открыть Posted by Natalie on Jul 6, 2012
I was actually planning on doing a post about a Russian pop song I like, but I think we ought to end this week with some грамматика [grammar]. I have prepared another post with a verb of the week. This week’s verb is relatively easy to understand: открывать/открыть, which means “to open.” The imperfective…
Just a Bit About Fruits Posted by yelena on May 17, 2012
As promised, it’s time to talk fruits and berries. Of course, since this is not a gardening blog, but a blog about Russian language and culture, instead of growing advice there will be lots of useful phrases and expressions. Ready? First, the word фрукт itself is interesting. Its main meaning is “fruit”, but when…
Eat Carrots to Look Like Sophia Loren Posted by yelena on May 16, 2012
Continuing with our exploration of огородная лингвистика (vegetable garden linguistics), let’s take a look at other vegetables that made their way into Russian proverbs, sayings and literature. Лук (onion) – everyone knows that лук – от семи недуг (onion helps fight seven illnesses) and in fact so many Russian folk remedies use onion to fight…
Примета такая есть – There is an Omen Like That Posted by yelena on Apr 16, 2012
I was so busy last week that I completely forgot about April 13. Тринадцатое апреля (April 13) this year fell on пятница (Friday). Since the next one will be в июле (in July), let’s get ready and talk a bit about Russian суеверия (superstitions). You might’ve noticed that the –верие part in the word суеверие…
One Hard-Working Russian Word Posted by yelena on Oct 18, 2011
Do you know that in Russia the expression “birthday suit” translates as «костюм Адама» if talking about a male and «костюм Евы» if talking about a woman. But «фиговый листок» means exactly the same thing, a fig leaf, in its proverbial sense. Just be careful with the stress or you end up saying “worthless leaf”…