Archive for February, 2010
Vocabulario – En la oficina (at the office) Posted by Adir on Feb 26, 2010
Shall we learn some vocabulary related to the office? el archivo – file cabinet el armario – closet el clip – paper clip el escáner – scanner el líquido borrador – whiteout el ordenador / la computadora – computer el pisapapeles – paperweight el rotulador – marker el sello fechador – date stamp el sillón…
The Imperative of Irregular Verbs (Review) Posted by Adir on Feb 22, 2010
Let’s review today the forms of the imperative of some very common verbs in Spanish, both the affirmative and negative forms. Hacer haz – no hagas haga – no haga hagamos – no hagamos haced – no hagáis hagan – no hagan Poner pon – no pongas ponga – no ponga pongamos – no pongamos…
Vocabulario – La Estafeta de Correos (The Post Office) Posted by Adir on Feb 19, 2010
Let’s learn and review some vocabulary used in post offices. la carta – letter el pesacartas – letter balance la ventanilla – window el matasellos – datestamp el mostrador – desk el buzón – mailbox fechar – to date sellar – to stamp lacrar – to seal remitir – to send despachar – to send…
El horóscopo Posted by Adir on Feb 16, 2010
Estos son los signos del zodíaco en español. Tauro Géminis Cáncer Leo Virgo Libra Escorpio Sagitario Capricornio Acuario Piscis Click on the link below to listen to the description of each sign. To read more about the zodiac in Spanish, click here. �
Origin of Words: Borracho Posted by Adir on Feb 8, 2010
In many rural regions of Spain, wine is still served in leather bota bags (http://en.wikipedia.org/wiki/Bota_bag), which in the 15th century were called borrachas, in Catalan. Borracha comes from botella (bottle) y morratxa (a type of laboratory bottle). Later, the word borracho was used to talk about a drunkard, someone who was lleno de vino (full…
Dibujos animados: Tarzan Posted by Adir on Feb 5, 2010
Me encantan los dibujos animados y ayer estaba buscando algo en Youtube cuando encontré un video de la película Tarzan, de Disney, doblada en español. Las películas dobladas son muy buenas para entrenar nuestros oídos pues traen el acento neutro y eso facilita mucho la comprensión. ¡Aprovéchenla!
Listening Comprehension: David Carmona Posted by Adir on Feb 1, 2010
Hola, mi gente, ¿cómo están? My editor here at Transparent Language, el señor David Carmona, is Spanish and agreed to tell us a little bit of how he learned English. He recorded a piece of audio talking about it. Espero que les guste pues además de ser un profesional de la más alta competencia, también…