Menu
Search

Archive for February, 2010

Vocabulario – En la oficina (at the office) Posted by on Feb 26, 2010

Shall we learn some vocabulary related to the office? el archivo – file cabinet el armario – closet el clip – paper clip el escáner – scanner el líquido borrador – whiteout el ordenador / la computadora – computer el pisapapeles – paperweight el rotulador – marker el sello fechador – date stamp el sillón…

Continue Reading

The Imperative of Irregular Verbs (Review) Posted by on Feb 22, 2010

Let’s review today the forms of the imperative of some very common verbs in Spanish, both the affirmative and negative forms. Hacer haz – no hagas haga – no haga hagamos – no hagamos haced – no hagáis hagan – no hagan Poner pon – no pongas ponga – no ponga pongamos – no pongamos…

Continue Reading

Vocabulario – La Estafeta de Correos (The Post Office) Posted by on Feb 19, 2010

Let’s learn and review some vocabulary used in post offices. la carta – letter el pesacartas – letter balance la ventanilla – window el matasellos – datestamp el mostrador – desk el buzón – mailbox fechar – to date sellar – to stamp lacrar – to seal remitir – to send despachar – to send…

Continue Reading

El horóscopo Posted by on Feb 16, 2010

Estos son los signos del zodíaco en español. Tauro Géminis Cáncer Leo Virgo Libra Escorpio Sagitario Capricornio Acuario Piscis Click on the link below to listen to the description of each sign. [audio:https://blogs.transparent.com/spanish/files/2009/10/zodiaco.mp3] To read more about the zodiac in Spanish, click here. �

Origin of Words: Borracho Posted by on Feb 8, 2010

In many rural regions of Spain, wine is still served in leather bota bags (http://en.wikipedia.org/wiki/Bota_bag), which in the 15th century were called borrachas, in Catalan. Borracha comes from botella (bottle) y morratxa (a type of laboratory bottle). Later, the word borracho was used to talk about a drunkard, someone who was lleno de vino (full…

Continue Reading

Dibujos animados: Tarzan Posted by on Feb 5, 2010

Me encantan los dibujos animados y ayer estaba buscando algo en Youtube cuando encontré un video de la película Tarzan, de Disney, doblada en español. Las películas dobladas son muy buenas para entrenar nuestros oídos pues traen el acento neutro y eso facilita mucho la comprensión. ¡Aprovéchenla!

Listening Comprehension: David Carmona Posted by on Feb 1, 2010

Hola, mi gente, ¿cómo están? My editor here at Transparent Language, el señor David Carmona, is Spanish and agreed to tell us a little bit of how he learned English. He recorded a piece of audio talking about it. Espero que les guste pues además de ser un profesional de la más alta competencia, también…

Continue Reading