Menu
Search

Archive for April, 2011

¿Por qué, por qué… ? Porque… Posted by on Apr 29, 2011

There are some words and expressions that can be quite confusing, but not only for those of you who are learning the language, but even for native speakers themselves. That’s the case of porqué, porque, por qué and por que. Let’s remember how to use them. Por qué has the meaning of “why”, so we’ll…

Continue Reading

Online newspapers in Spanish Posted by on Apr 28, 2011

Hello, there! Here’s a very useful list of some online newspapers from Spanish speaking countries. Argentina www.clarin.com www.lanacion.com.ar www.pagina12.com.ar Bolivia www.elmundo.com.bo Chile www.elsur.cl Colombia www.eltiempo.com.co Costa Rica www.nacion.co.cr Cuba www.granma.cu Ecuador www.hoy.com.ec El Salvador www.elsalvador.com España www.elpais.es www.vanguardia.es www.el-mundo.es www.abc.es Guatemala www.lahora.com.gt Honduras www.latribuna.hn Mexico www.cronica.com.mx/cronica Nicaragua www.laprensa.com.ni Panama www.elsiglo.com Paraguay www.diarionoticias.com.py Peru www.larepublica.com.pe Puerto…

Continue Reading

Spanish Lesson Advanced 15 Pronombres Relativos Posted by on Apr 27, 2011

Advanced level Spanish video lesson investigating when and how to use the relative pronouns: que, el que, los que, la que, las que, lo que, quien, quienes, el cual, los cuales, la cual, las cuales, lo cual, cuyo, cuyos, cuya, cuyas, donde. ¡Hola! ¿Cómo estáis? Hoy vamos a ver los pronombres relativos. Estos se usan…

Continue Reading

Review: Time Expressions with el Pretérito Imperfecto and el Pretérito Perfecto Simple. Posted by on Apr 26, 2011

We use time expressions which include the present moment with the Pretérito Perfecto: Tú has estado en Santiago (You have been in Santiago) … hoy. (today) … esta mañana. (this morning – morning is not over yet) … esta tarde. (this afternoon – the afternoon is not over yet) … esta noche. (this evening/tonight –…

Continue Reading

Idiom: ¡Dichoso! Posted by on Apr 25, 2011

¡Hola! The adjective dichoso comes from the noun dicha (happiness, luck), so dichoso literally means lucky, fortunate. But in informal Spanish it is also used to express the opposite. Check out this little dialog and the translation below. – Hola, Carmen. ¿Cómo estás pasándote las vacaciones? – Fatal. – Pero, ¿por qué fatal? – Es…

Continue Reading

La saeta, sentir flamenco. Posted by on Apr 22, 2011

“…son como flechas que atraviesan el corazón…” (… they are like arrows going through your heart…) Federico García Lorca, Spanish poet. If we look for the meaning of “saeta” (arrow) in a dictionary , wordreference for example, we will find this definition: “a weapon consisting of a stick with a sharp pointed head, designed to…

Continue Reading

Las contracciones en español Posted by on Apr 21, 2011

Hey, how’s it going? Spanish has contractions with prepositions and definite articles in some cases. Let’s learn them! A + artículos al (a + el) – Ellos van al teatro todos los sábados. – They go to the theater every Saturday. a la – Ellas van a la universidad por la mañana. – They go…

Continue Reading

Older posts