Cool Spanish Idioms Posted by Adir on Mar 29, 2011 in Spanish Culture, Spanish Vocabulary
Hello, there!
Idioms give the flavor to a language so let’s learn some cool Spanish idioms para darle un poco de sabor a tu español. Here you have the idioms in Spanish, their literal translation into English, then its English correspondent. Aprovéchalos.
1. No tiene dos dedos de frente. (He doesn’t have two fingers of forehead.) – He’s not the sharpest tool in the shed.
2. Tiene más lana que un borrego. (He has more wool than a lamb.) – He’s very rich, loaded.
3. A otro perro con ese hueso. (To another dog with that bone.) – You’re pulling my leg. Don’t try to deceive me.
4. La carne de burro no es transparente. (Donkey flesh is not transparent.) – I can see through you.
5. Cada quien tiene su manera de matar pulgas. (Each has his way to kill fleas.) – There’s more than one way to skin a cat.
6. Da un beso a la botella. (Give the bottle a kiss.) – Have a drink.
7. El hijo del gato, ratones mata. (The son of a cat kills mice.) – Like father like son.
8. Antes que te cases mira lo que haces. (Before you get married look what you are doing.) – Look before you leap.
9. Más vale pájaro en mano que cien volando. (A bird in the hand is worth more than 100 flying.) – A bird in the hand is worth two in the bush.
10. Mientras que en mi casa estoy, rey soy. (While in my house, I am king.) – A man’s home is his castle.
11. Yo tengo una tía que toca la guitarra. (I have an aunt who plays the guitar.) – What does that have to do with anything?
12. Él no tiene sangre en las venas. (He doesn’t have any blood in his veins.) – He is a coward.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.