Menu
Search

Entrevista con Óscar Posted by on Oct 29, 2009 in Spanish Culture

Hey, I’m going to start a series of interviews with people who speak fluent Spanish. I asked them how they learned their second language (Portuguese, English, etc.) and they talked about other topics too, like their occupations, family, etc.

The first interview is with Oscar Eduardo Gamboa. He’s Mexican and lives in São Paulo. He has a very interesting and romantic story of how he ended up in Brazil. Watch the vídeo and follow the transcript.

I asked him what brought him to Brazil.

Me trajo una mujer, hombre. Me enamoré de ella, este…, me casé con ella y después me divorcié. Y tuve una hija con ella.

I also asked him what it was like to learn Portuguese as a second language.

Bueno fue… ha sido muy difícil, yo nunca había tenido clases formales, no, [inaudible] de repente me metí en clases en la USP* pero así, lo más difícil para mí ha sido el acento. Es muy frustrante porque yo intento hacer el, a replicar el acento, este, brasileño pero hay muchos fonemas que yo no percibo, hasta ahora me estoy dando cuenta, ¿no?. Entonces ha sido muy difícil la cuestión del acento. La cuestión gramatical, pues digo, más o menos, no, eso es no es tanto el problema. Ni vocabulario y todo eso es como nuestra lengua, pero lo más difícil es la fonética.

*One of Brazil’s most important universities.

I asked him about the verb conjugations in Portuguese, which are somewhat similar to Spanish.

Los verbos también no, eh, como son tan parecidas las conjugaciones eventualmente, eventualmente sí hay unos verbos que sí de repente me fallan pero ahí me compré un libro y estoy estudiando los verbos en el libro, pero ha sido autodidacta [inaudible] eh?

Oscar, what’s your professional background and what do you do now?

Yo, bueno, soy ingeniero químico, pero ahorita me dedico básicamente a traducciones y escribir artículos. Para editoras, para algunas revistas en Latinoamérica, para IBM hago traducciones, basicamente la mayoría que hago es para IBM.

Where do you live? What’s your neighborhood like and what do you do for fun?

Bueno, yo vivo en el, digamos que es el centro o el este de la ciudad, este, en Pinheiros*, este, me encanta vivir aquí, es muy bonito y además está cerca todo. Tengo acceso caminando, pues, a la Paulista*, a la Marginal Pinheiros*, este, hay de todo aquí en este barrio, está muy bueno.

Bueno, São Paulo es una ciudad maravillosa, ¿no? Hay lo que quieras, es impresionante. Hay librerías, bares, restaurantes los que quieras, teatros, muchos teatros, hay muchos cines, cines de arte también, que me gusta mucho el cine de arte, grupos espirituales, los que quieras también, budistas, este… religiones afro-brasileñas, lo que quieras. Es muy interesante São Paulo es este sentido. Hay lo que quieras.

*A very nice neighborhood in São Paulo.

I asked him if Mexicans are a close-knit community in São Paulo and what is the 15 de septiembre.

No, el problema con el mexicano es que se integra con el brasileño y realmente no necesita estar con los mexicanos. Es muy curioso, la mayoría de los mexicanos que están son, están por trabajo casi casi, son directivos o técnicos de empresa. Entonces la integración realmente, la única integración que se da es cuando hacemos la fiesta del 15 de septiembre. La independencia, el grito de la independencia. El consulado hace una cena con mariachis, vienen chefs de México y lo hacen, realmente lo hacen en un hotel en São Paulo, y va toda la comunidad mexicana. Pero que te repito, la comunidad mexicana [inaudible] porque no funciona. Hay grupos de mexicanos que se reúnen, de repente pero no veo mucha integración, ni veo muchas ganas del consulado de pronmover eventos de integración.

Nos vemos prontito

Tags:
Keep learning Spanish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.