Spanish Language Blog
Menu
Search

Grammar in Songs – Present Subjunctive with Ya Lo Sabía (Thalía) Posted by on Oct 29, 2010 in Spanish Culture

¡Hola! ¿Cómo les va todo? Bueno, ustedes saben que aprender una lengua con música es algo muy placentero, entonces les traje otra canción de la cantante que más me gusta, Thalía, con Ya Lo Sabía (I already knew it) y como muchas canciones en español, ésta también habla de amor, desengaño, pero con el final de salir adelante y salir de una situación no muy buena.

Además de tener varias formas del Presente del Subjuntivo, hay también formas del pasado para que vayan practicándolo. Espero que les guste.

http://www.youtube.com/watch?v=24EDRsXVKZM

Ya Lo Sabía – Thalía

Ni aunque me ruegues – Not even if you pray
Ni aunque me llores – Not even if you cry
Ni aunque me busques – Not even if you look for me
Ni aunque me implores – Not even if you beg
Ni aunque me prendas mil veladoras – Not even if you light a thousand candles
Me prometas que aún me adoras – And promise that you still love me
Ni con promesas, ni con los años – Not even with promises or the years
Voy a olvidarme de tus engaños – I’m going to forget your deception
Ni con el oro de todo el mundo – Not even with all the gold in the world
Vas a borrar este dolor profundo – Will you erase all this deep pain

Sí, yo ya lo sabía – Yes, I already knew it
Que estabas tú con alguien pero no me lo creía – That you were with someone else but I didn’t believe it
Sí, yo ya lo sabía – Yes, I already knew it
Mirabas en mis ojos pero ya no me veías – You looked into my eyes but you didn’t see me
Sí, yo ya lo sabía – Yes, I already knew it
Pensé que me querías pero no te conocía – I thought you love me but I didn’t know you
Sí, yo ya lo sabía – Yes, I already knew it
Ya lo sabía, ya lo sabía – I already knew it, I already knew it

Ni aunque tú sufras – Even if you suffer
Ni aunque revientes – Even if you blow up
Ni aunque de una torre te avientes – Even if you throw yourself off a tower
Ya está acabado, se ha terminado – It’s over and done with
No me imagines más a tu lado – Don’t think of me by your side anymore
Ahora regresas, ahora te quejas – Now you come back, now you complain
Sales con otras, luego las dejas – You go out with other woman, then dump them
Yo te quería, tú te reías – I loved you, you laughed
Yo no me río, pero podría – I don’t laugh, but I could

Sí, yo ya lo sabía – Yes, I already knew it
Que estabas tú con alguien pero no me lo creía – That you were with someone else but I didn’t believe it
Sí, yo ya lo sabía – Yes, I already knew it
Mirabas en mis ojos pero ya no me veías – You looked into my eyes but you didn’t see me
Sí, yo ya lo sabía – Yes, I already knew it
Pensé que me querías pero no te conocía – I thought you love me but I didn’t know you
Sí, yo ya lo sabía – Yes, I already knew it
Ya lo sabía, ya lo sabía – I already knew it, I already knew it

Y mis instintos me lo decían – And my instincts would tell me
Y las alarmas siempre estaban encendidas – And all alarms were turned on
Y me decían todos los días – And they would tell me every day
Cuidado todo todo lo que dices son mentiras – To be careful because everything you said were lies
Sí, yo ya lo sabía – Yes, I already knew it
Que estabas tú con alguien pero no me lo creía – That you were with someone else but I didn’t believe it
Sí, yo ya lo sabía – Yes, I already knew it
Mirabas en mis ojos pero ya no me veías – You looked into my eyes but you didn’t see me
Sí, yo ya lo sabía – Yes, I already knew it
Pensé que me querías pero no te conocía – I thought you love me but I didn’t know you
Sí, yo ya lo sabía – Yes, I already knew it
Ya lo sabía, ya lo sabía – I already knew it, I already knew it

Espero que les haya gustado. Nos vemos prontito.

Tags: ,
Keep learning Spanish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. DUSSAN:

    me encanta esta cancion.. es muy pegajosa y con el mensaje de seguir adelante.. y perfecta para aprender el español

  2. Jules:

    Ni aunque me ruegues – Not even if you pray

    I think rueges is beg or request. From rogar.

    not even if you ask for me or beg for me is appropriate I think?

  3. Jules:

    Although I believe rogar can also be used as to pray, i have a little doubt that me rueges suggests to pray? But I’m not a native speaker so I can’t figure out if I’m wrong or not. I’m a little confused! 🙂

    Thank you!

  4. Gabriela:

    Thank you! I love her!!! Thalia rules!!!

  5. Tom:

    I agree. Rezir, or orar, to pray. Rogar to request….or suplicar to beg. Spanish is not my primary language.

  6. David Carmona:

    “Rogar” can also mean “to pray for something”, but not in this context; only when directed at a divinity. When addressing a person, it means “to beg”.