Spanish Language Blog

Thank you! Please check your inbox for your confirmation email.
You must click the link in the email to verify your request.

Intermediate Spanish Listening Practice – The differences between Ser and Estar Posted by on Mar 3, 2019 in Basic, Learning, Pronunciation, Spanish Grammar, Spanish Vocabulary

In this Spanish lesson we are going to practice the differences between Ser and Estar. As usual, first we will review some relevant grammar and vocabulary and then see if you can follow a short listening.

Image courtesy of

This lesson is part of a Spanish course that practices the grammar and vocabulary first introduced in my Intermediate Spanish course posted here on the Transparent Language blog. Let’s test your listening comprehension and see if you can understand a short audio in Spanish. The transcript to the audio will be given at the end of the post but please try not to look at it until you have tried playing and understanding the audio a few times.

Use the following link to watch the corresponding video lesson of the original course:

Intermediate Spanish Lesson – The differences between Ser and Estar

Please familiarise yourself with the following words and phrases before listening to the audio below:

Recoger: To pick up/collect
Madurar: To ripen
Saber: To taste
¡Qué dices!: What are you talking about!
Importado: Imported
Puesto: Stall

Now play the audio to listen a conversation between two friends. Can you understand what they are saying? Play the audio a few times before you look at the transcript. Don’t worry if you don’t understand every single thing the two people are saying. Try to catch whichever words you can and then try to piece things together to work out what is being said.

(Play the audio a few times before you scroll down and look at the transcript)



Frank: Mira estos tomates ¡Están muy baratos!
María: Sí, pero están verdes. Los tomates cherry me gustan más.
Frank: Los tomates cherry son muy caros.
María: Son caros porque son de aquí. Estos tomates están baratos porque son de Argentina.
Frank: ¿Y qué tiene de malo que sean de Argentina?
María: Pues que los recogen cuando están muy verdes para que no se maduren demasiado por el camino.
Frank: Vale, bueno. Pero saben igual.
María: ¡Qué dices! Los tomates de aquí están mucho más ricos que los importados.
Frank:¿Tú crees?
María: Claro. Son tomates de aquí. Los recogen cuando están maduros. Están deliciosos.
Frank: ¡Pero son muy caros!
María: Mira, en ese puesto están más baratos que aquí.
Frank: Es verdad. Están muy bien de precio. ¿Los compramos?
María: Sí, vale.


So, how did you get on? How much did you understand of the listening? Please let me know in the comments section below…

Don’t worry if you didn’t understand that much, keep reviewing the vocabulary and phrases and you will soon be up to speed and ready for the next lesson in this course. See you next time!

Want to hear more? Sign up for one of our newsletters!

For more language learning advice, free resources, and information about how we can help you reach your language goals, select the most relevant newsletter(s) for you and sign up below.

Share this:
Pin it

About the Author: Laura

I am from Bilbao in northern Spain. I qualified as a Spanish Language Teacher in 2004. I have taught Spanish in England and Spain and now really enjoy teaching the Spanish Language via my website The Spanish Blog to students from all around the world. I love my job and the intricacies of the Spanish Language. My main personal interests are music, reading and cooking. I studied music for twelve years in Bilbao and I play the piano. I also enjoy singing and I try my best to sing more in English now. I hope very much that you enjoy my posts and welcome any comments.