Spanish Language Blog
Menu
Search

Modos adverbiales con la preposición “a” Posted by on Jan 30, 2012 in Spanish Grammar, Spanish Vocabulary

Los modos adverbiales son conjuntos de dos o más palabras que funcionan como adverbios. Vamos a aprender algunos de ellos. Desde luego no tiene que memorizarlos pero ponga atención en su significado e intente hacer frases con ellos. Si los encuentra en algún texto, vea como se usan. Para ayudarle, le doy la traducción en inglés.

a ciegas – irreflexivamente [blindly, without thinking about it]
a cuerpo de rey – con todo regalo y comodidad [like a king, in a fancy style]
a deshoras – de repente, intempestivamente, inoportunamente [at odd times, at the wrong time]
a diestro y siniestro – sin tino, sin orden; sin discreción ni miramiento [erratically, wandering around]
a duras penas – con gran dificuldad o trabajo [hardly, with difficulty]
a fe mía – sin mentir, de verdad [without lying, in my truest opinion]
a gatas – a cuatro patas [on all fours]
a humo de pajas – sin reflexión ni consideración [without thinking about it]
a hurtadillas – furtivamente [stealthily, on the sly]
a la bartola – sin cuidado, libre de toda inquietud [carelessly, any old how]
a la carrera – a toda disparada [in a hurry]
a la chita callando – sin meter ruido, con mucho silencio [quietly, silently]
a la diabla – sin esmero, de cualquier manera [carelessly]
a la postre – al final [in the end]
a la vez – al mismo tiempo [at the same time]
a lo mejor – quizá [maybe, perhaps]
a mares – abundantemente [abundantly]
a menudo – frecuentemente [frequently]
a ojo de buen cubero – más o menos [at a guess, roughly]
a ojos vista(s) – perceptiblemente [visibly]
a paso de carga – precipitadamente [rashly, precipitately]
a paso de tortuga – muy lentamente [very slowly]
a pedir de boca – lo mejor posible [just fine, the best possible]
a regañadientes – de mala gana [unwillingly]
a sabiendas – con conocimiento y deliberación, conscientemente [in the know]
a sangre y fuego – de cualquier manera y obligatoriamente [with great violence and force]
a tientas – con incertidumbre, sin tino, a ciegas [blindly]
a troche y moche – disparatada e inconsideradamente [like there’s no tomorrow, erratically]

Por hoy es todo. Nos vemos prontito.

Tags: ,
Keep learning Spanish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.