Palindromes Posted by Adir on Aug 25, 2008 in Spanish Culture
A palindrome is a word, line, verse, number, sentence, etc., that can be read the same backward as forward, like Madam, I’m Adam or Poor Dan is in a droop. The word palindrome comes from the Greek roots palin (πάλιν; “back”) and dromos (δρóμος; “way, direction”) and it was coined by the English writer Ben Johnson in the 1600s. Here are some Spanish palindromes:
¿Acaso hubo búhos acá?
Allí si María avisa y así va a ir a mi silla.
Anita lava la tina. (very popular in Mexico)
Átale, demoníaco Caín, o me delata. (Julio Cortázar)
Dábale arroz a la zorra el abad. (one of the most popular)
La ruta nos aportó otro paso natural.
Do you know other palindromes in Spanish? Post them here!
See you next time!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
david carmona:
Yo hago yoga hoy.
Amanda:
I love palindromes!
Slan:
Este lo inventé yo:
ENCARA LA TELA LETAL, ARACNE
david carmona:
¡Magnífico ejemplo, Slan! Muy bien currado.
pesadia:
luz azul