Menu
Search

Spanish Lesson Advanced 13 Posición de los adjetivos Posted by on Mar 16, 2011 in Spanish Grammar, Spanish Vocabulary, Videos

¡Hola! ¿Qué tal estáis?

Hoy vamos a ver algo que quizá os hayáis preguntado alguna vez: Por qué a veces en español ponemos el adjetivo calificativo delante del nombre que describe (por ejemplo, un pequeño barco en lugar de un barco pequeño). Cuando comenzasteis a estudiar español, seguro que vuestro profesor, o profesora, os dijo que la posición del adjetivo es siempre detrás del nombre. Por ejemplo: Yo tengo ojos marrones, Mi hermano tiene un perro muy pequeño, etc. Siempre detrás del nombre, sin excepción.

Pero a lo largo del tiempo, leyendo textos en español en libros, periódicos, revistas… posiblemente os habéis dado cuenta de que muchas veces los adjetivos van delante del nombre. Esto no es un problema a la hora de entender un texto, pero debéis conocer la razón para poder escribir vuestros propios textos correctamente. La verdad es que cuando hablamos la mayoría de las veces el adjetivo va detrás, pero cuando escribimos, muchas veces lo ponemos delante.

Bien, existen dos tipos de adjetivos calificativos: los especificativos y los explicativos.

El adjetivos especificativo:

La persona que habla usa el adjetivo para seleccionar un objeto entre un conjunto de objetos al que pertenece. El adjetivo es imprescindible, sin él la frase no tendría un sentido completo. Este tipo de adjetivo va siempre después del nombre. Vamos a ver unos ejemplos:

Imagina que estás en una tienda probándote chaquetas. Te has probado una roja, otra negra y otra gris. Si dices “Me voy a llevar la chaqueta gris”, el adjetivo “gris” es especificativo.

O imagina que te invitan a tomar algo en la casa de un amigo y te ofrecen algo de comer. Hay bocadillos grandes y pequeños. Puedes decir “prefiero un bocadillo pequeño” y aquí el adjetivo “pequeño” es especificativo.

También puedo decir “Ana se ha comprado un coche elegante”, o lo que es lo mismo, no optó por comprarse uno vulgar o feo. “Carlos lleva pantalones cortos”, estoy especificando que no son largos.

El adjetivo explicativo:

También se le puede llamar “epíteto”. Es explicativo el adjetivo que expresa cualidades del nombre al que acompaña. No es imprescindible, la frase podría tener sentido sin él. Puede ir delante o detrás del nombre indistintamente, pero normalmente lo usamos detrás cuando hablamos y aparece delante más frecuentemente en textos escritos. Se usa como recurso poético. Por ejemplo: “La blanca nieve cae sobre las montañas”, aquí blanca es obvio, no es necesario, o “Era un hombre muy alto y robusto. El fuerte hombre abrió la puerta” Aquí tb es explicativo porque ya hemos dicho que el hombre era fuerte en la frase anterior.

Otras cosas a tener en cuenta son:

1. Que los adjetivos mejor y peor van siempre delante del nombre: “Este es el peor libro que me he leído”.
“Juan es mi mejor amigo”.

2. También hay que tener en cuenta que hay adjetivos que siempre van delante del verbo, por costumbre:

– “Rara vez”: Rara vez voy a la playa
– “Alta tensión”: Estos son cables de alta tensión
-“Verdadero” o “verdadera”: Lo que dices es una verdadera tontería / Tenemos que ordenar la habitación, esto es un verdadero caos.

Y por último, también es importante que algunos adjetivos cambian de sentido según su posición. Por ejemplo el adjetivo grande, si lo ponemos delante del nombre se pone “gran” y es diferente decir “un hombre grande” que “un gran hombre”. “Un hombre grande” se refiere a un hombre alto y de constitución fuerte; y un “gran hombre” se refiere a un hombre con un gran corazón, buenos sentimientos.

Bueno, pues espero que con esta clase os haya quedado claro cuando poner el adjetivo delante o detrás del nombre. Os recomiendo que leáis libros en español y analicéis los adjetivos para ver si son especificativos o explicativos y en qué posición están.

Que tengáis una buena semana y hasta pronto.

¡Adiós!

Tags:
Keep learning Spanish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Laura & Adam

Laura & Adam have been blogging and creating online Spanish courses for Transparent Language since 2010. Laura is from Bilbao in northern Spain and Adam is from Devon in the south of England. They lived together in Spain for over 10 years, where their 2 daughters were born, and now they live in Scotland. Both Laura & Adam qualified as foreign language teachers in 2004 and since have been teaching Spanish in Spain, the UK, and online.


Comments:

  1. Stephen:

    muchas gracias!!! muy informativo 🙂