Menu
Search

Spanish Lesson Advanced 14 Expresiones con animales Posted by on Apr 6, 2011 in Spanish Culture, Spanish Grammar, Spanish Vocabulary, Videos

Advanced level Spanish video lesson looking at the numerous commonly used Spanish expressions that feature references to animals

¡Hola! ¿Qué tal os va todo?

Hoy vamos a ver unas expresiones con animales. Son muy interesantes, ya que en español utilizamos mucho este tipo de expresiones en nuestra vida diaria.

Ser un cerdo/guarro: Ser muy sucio
Ser un lince: Ser inteligente, muy listo, agudo, perspicaz. Se suele usar muchas veces de manera irónica
Ser un gallina: Tener miedo a hacer algo
Ser un zorro: ser astuto
Ser un pez gordo: Tener mucho poder
Ser un rata: Ser tacaño
Ser una víbora: Ser una persona con malas intenciones
Ser un burro: Ser muy bruto
Ser un perrito faldero: No separarse de otra persona, ir siempre con ella de manera sumisa
Ser un ratón de biblioteca: Ser excesivamente estudioso
Ser una fiera (en algo): Hacer algo muy bien
Ser un loro/Ser una cotorra: Hablar mucho
Ser más raro que un perro verde: Ser muy raro
Ser un buitre: Cebarse de la desgracia de otro
Estar como pez en el agua: Sentirse muy a gusto en un lugar
Estar como una cabra: Estar loco o ser excéntrico
Estar hecho un toro: Estar bien de salud
Hacer el ganso: Hacer el tonto
Tener la cabeza llena de pájaros: Tener ideas absurdas o inconsistentes, ser poco maduro
Matar dos pájaros de un tiro: Lograr dos objetivos o resolver dos asuntos al mismo tiempo
Pasar una noche de perros: Dormir mal, pasar una mala noche
Llevarse como el perro y el gato: Discutir mucho, aborrecerse mutuamente
Parecer una mosquita muerta: Aparentar ser una persona de ánimo apagado pero en realidad no perder una ocasión para aprovecharse de algo o alguien
Coger el toro por los cuernos: Afrontar una situación directamente y sin dudar
Tener una lengua viperina: Criticar mucho a los demás
Portarse como un borrego: Seguir las opiniones o acciones de los demás sin tomar decisiones propias
Tener vista de águila: Ver muy bien
Dar gato por liebre: Engañar
Tener la mosca detrás de la oreja: Sospechar algo
Buscarle tres pies al gato: Querer probar lo imposible buscando explicaciones sin sentido. Hay alguna variación, por ejemplo en Argentina dicen: “Buscarle la quinta pata al gato”
Verle las orejas al lobo: Darse cuenta de la magnitud de un problema y empezar a preocuparse seriamente, asustarse
Marcharse con el rabo entre las piernas: Marcharse de manera cobarde
Por la boca muere el pez: Quien habla más de la cuenta o dice más de lo que debe acaba descubriéndose o sufriendo las consecuencias
Más vale pájaro en mano que ciento volando: Es preferible conseguir algo, aunque sea
poco, que soñar con conseguir mucho
En boca cerrada no entran moscas: Es mejor quedarse callado que opinar cuando a uno no lo invitan a hacerlo

Pues estas son las expresiones con animales. Espero que os parezcan interesantes. Os recomiendo que intentéis usarlas cuando habléis español y que prestéis atención en la televisión o en conversaciones reales de cómo la gente las usa.

Que paséis una buena semana y nos vemos pronto con más español.

¡Adiós!

Tags: ,
Keep learning Spanish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Laura

I am from Bilbao in northern Spain. I qualified as a Spanish Language Teacher in 2004. I have taught Spanish in England and Spain and now really enjoy teaching the Spanish Language via my website The Spanish Blog to students from all around the world. I love my job and the intricacies of the Spanish Language. My main personal interests are music, reading and cooking. I studied music for twelve years in Bilbao and I play the piano. I also enjoy singing and I try my best to sing more in English now. I hope very much that you enjoy my posts and welcome any comments.


Comments:

  1. Brent:

    Very interesting list of idioms. Can you do one the other way round? For example, how do you say “It’s raining cats and dogs”, or “blind as a bat” in Spanish?

  2. Yurie:

    Hola! Soy japonesa que estoy aprendiendo espanol algunos anos.
    Me encanta estudiar, pero es un poco dificil entender las exreciones de animales. No se escribe en el diccionario ni en libro de texto. Por lo tanto, estoy buscando unas frases por internet y me he encontrado. Muchisimas gracias.