Spanish Language Blog
Menu
Search

Spanish Lesson Advanced 17 Vocabulario de informática e Internet Posted by on Jun 8, 2011 in Spanish Vocabulary, Videos

¡Hola a todos!

Hoy vamos a ver vocabulario relacionado con informática e Internet.

La computadora/El ordenador: computer
El equipo portátil/El ordenador portátil: laptop computer
El ratón: mouse
La alfombrilla del ráton: mouse pad
Las teclas: keys
La pantalla: screen
Imprimir: to print
Escanear: to scan
Internet/La red: Internet
El correo electrónico/El email: email
La dirección de correo electrónico/La dirección de email: email address
La contraseña: password
La página web: website
El blog: blog
El foro: forum
El chat: chat room
La red social: social network
Navegar por (la) Internet: to surf the Internet
Atrás/Regresar: back
Adelante: forward
La carpeta: folder
El formulario: form
El módem: modem
La bandeja de entrada: inbox
La bandeja de salida: outbox
Guardar: to save
Bajar de Internet/Descargar/Hacer un download: to download
Subir a Internet: to upload
Conectarse a: to connect
La conexión por cable: cable connection
La conexión con banda ancha/Conexión ADSL: broadband connection
WIFI: WIFI
El enlace/Vínculo: link
Cargar: to load
Cargando: loading
Arroba: @ (“at” as used in an email address)
Punto com: dot com
La libreta de direcciones: address book
Los archivos adjuntos: attached files
Favorito/Marcador: favorite, bookmark
Navegador, explorador de Web: web browser
La página principal/Página inicial: homepage
Los mensajes salientes: outgoing messages
Asunto: subject (of an email message)
Adjuntar: to attach
Elementos eliminados: trash, deleted items
Papelera de reciclaje: recycle bin
La barra de herramientas: toolbar
El nombre de usuario: user name
El correo basura/El correo no deseado: spam
El código HTML: HTML code
La barra: forward slash
Hacer clic: to click
El ciberespacio: cyberspace
La base de datos: database
Arrastrar y pegar: to drag and drop
El menu desplegable: drop-down menu
El correo cifrado: encrypted mail
La transferencia de ficheros: file transfer
El apodo: nickname
El hiperenlace: hyperlink
El proveedor de servicios Internet: internet service provider
El buscador: search engine
El dominio público: public domain
Marcar la casilla: to check the box
Ejecutar: to run, execute
El servidor seguro: secure server
El sitio Web seguro: secure website
Almacenar: to store, to back up
El borrador: draft copy
Negrita: bold
El icono: icon
Actualizar: to update
La actualización: update
Actualizado: updated

Esto es todo por hoy. Espero que os haya parecido interesante. Como reto, podéis poner programas en vuestro ordenador (o computadora) en español. Así practicaréis estas palabras mucho más y las recordaréis mucho más rápido.

¡Que paséis una fantástica semana y hasta pronto!

Tags: ,
Keep learning Spanish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Laura & Adam

Laura & Adam have been blogging and creating online Spanish courses for Transparent Language since 2010. Laura is from Bilbao in northern Spain and Adam is from Devon in the south of England. They lived together in Spain for over 10 years, where their 2 daughters were born, and now they live in Scotland. Both Laura & Adam qualified as foreign language teachers in 2004 and since have been teaching Spanish in Spain, the UK, and online.


Comments:

  1. Margaret Nahmias:

    Espero que tengáis mucho más vocabulario especializado porque es difícil de encontrar en un diccionario . Quiero saber algunas palabras medicas tales como nombres de exámenes y enfermedades comunes.

    • David Carmona:

      @Margaret Nahmias Margaret, si quieres la traducción de algunos términos específicos puedes preguntar aquí.

  2. Margaret Nahmias:

    En inglés realtivo a plos orderndors diríamos log on or sign in para contectarse más que connect aunque significa eso literalmente.

  3. LupusSolus:

    In Latin America, I often see and hear “el laptop” and now I’m seeing “notebook” as well.

    Here’s a good example: http://guia.mercadolibre.com.ve/saber-elegir-laptop-que-vamos-a-comprar-actualizada-4203-VGP

    • David Carmona:

      @LupusSolus Lazy people. No need to use Anglicisms when there are words in Spanish.

  4. Andreas:

    ¡Hola Laura!
    Qué blog más útil. Gracias
    Andreas