Spanish Language Blog
Menu
Search

Spanish video: Los días de la semana Posted by on Jan 29, 2016 in Spanish Vocabulary, Videos

Hello! Today we are going to watch a Spanish video that covers the days of the week in Spanish. It’s been filmed by Spanish puppet company Marimba Marionetas (marionetas is another word for títeres). Pay attention to the accent the puppets have. It’s a good resource to practice your pronunciation in Spanish, plus the use of the comparative and the verb to be (ser)

¡Hola!  Hoy vamos a ver un vídeo español que trabaja los días de la semana en español. Está filmado por la compañía de títeres española Marimba Marionetas. Presta atención al acento de las marionetas o títeres. Es un buen recurso para practicar tu pronunciación en español, el uso del comparativo y el verbo ser.

Los días de la semana

 

¿Dónde estamos, abuelo?

Creo que esto no ha funcionado. Estamos aún en el castillo.

¡Qué pena, abuelo! ¡Eh! Yo no llevaba puesta esta camisa.

Por lo menos, es bonita. Ya que estoy preparado para salir, aprovecharé para visitar a mi amigo Marcial. Tú, no salgas hasta que no venga el cartero. Estoy esperando un telegrama, ¿vale? Vendré relativamente pronto.

¡Qué mormo! ¿Y qué hago yo ahora?

Toc-toc.

Je, je, entra, abuelo, ¿qué se te olvidó? ¿Eh?

Ja, ja.

¿Tú quién eres?

Yo soy tú, pero de mañana, martes día 2.

Pero, ¡qué tonterías dices! Yo soy yo y tú eres tú, no me vengas con vacilones, eh.

Toc-toc.

Debe ser el cartero. ¡Adelante, está abierto!

Hola, hola, colegas. ¿No hay música en esta casa?

Pero ¿tú quién eres?

El del miércoles.

¿Ustedes son yo, pero de mañana y pasado?

¡Chico listo! Más vale que vayamos inventando algo si no queremos perder al abuelo.

¿Qué dices?

Como yo he vivido dos días más que tú, y un día más que tú, sé lo que va a pasar en estos días, y por lo que yo sé, el abuelo se marchará de viaje hoy mismo si no hacemos algo para impedirlo.

¿Hoy lunes?

¿Hoy martes?

Toc-toc.

¡Ajá!

Al fin, el cartero.

Toc-toc.

Tienes que abrir tú. Nosotros, como somos de mañana y pasado, no podemos abrir la puerta hoy.

Cállense de una vez, me van a volver loco.

¿Me van a tener fuera todo el jueves?

Oh, no, entra, está abierto.

Hola, colegas. ¿Han decidido ya qué hacer para que el abuelo no se marche?

¿Y tú cómo sabes de qué estábamos hablando?

Hombre, para algo he vivido más días que ustedes.

Toc-toc.

¡Abran, no soy el cartero, sino el del viernes!

Entra. Deberías saber entonces que la puerta está abierta.

Podríamos hacer un equipo de baloncesto, ja, ja.

Déjate de rollos. Lo que tenemos que hacer es decidir cómo parar esto. Como siga así, dentro de un rato no cabremos en la habitación.

¡Ja, sí!

Y por otro lado, está lo del abuelo, aunque yo no me he enterado muy bien.

Hagamos una asamblea y tomemos una decisión democrática.

Eso me gusta, elijamos presidente.

Me propongo a mí mismo. No creo que ustedes se opongan porque… somos la misma persona.

De acuerdo, elegido presidente. ¿Qué hacemos ahora?

Tranquilo, colega. Primero, el discurso de elección.

Ja, ¿qué rollo es este?

Hombre, es lo que hacen en el telediario. Sí.

Nos hemos quedado sin presidente. Elijamos a otro.

Toc-toc.

Abran y no se enrollen, que no soy el cartero, soy el del sábado.

¡No!

Colegas, debemos darnos prisa en elegir nuevo presidente antes de que vuelva a desaparecer uno de nosotros.

¿Pero por qué sucede todo esto?

No sé si te han enseñado en el colegio algo de un tal Einstein. Bueno, era un tipo listo que descubrió muchas cosas, entre ellas, que el tiempo es relativo…che.

¿Relativo?

¿Cómo relativo? Qué tontería, el tiempo es el tiempo. Además, somos niños y no estamos hablando de cosas que hablen los niños. Así que explícamelo mejor o…

Hombre, somos niños, pero no somos tontos. Podemos pensar, ¿o no?

 

Tags: , , ,
Keep learning Spanish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Paula

Born in Buenos Aires, living in Barcelona, I mostly write about cultural topics in Spanish from Spain and Latin America.