What’s the translation of “poner” Posted by Adir on Sep 12, 2011 in Spanish Vocabulary
Poner means basically to put or to place:
Pedro puso una manzana en la cesta. – Pedro put an apple in the basket.
Tus bromas me ponen de mal humor. – Your jokes put me in a bad mood.
It can also mean to turn something on (appliances, etc.):
Pon la lavadora en marcha. – Turn on the washing machine.
Por favor, no pongan la tele. – Please, don’t turn on the TV.
To write:
Puse en el examen todo lo que sabía. – I wrote everything I knew in the exam.
No hay que poner todo lo que a uno se le ocurra. – You can’t write everything you think of.
To send, to communicate:
Mis padres me han puesto una carta urgente. – My parents sent me an urgent letter.
Le pondremos un fax. – We’ll fax him.
To name:
Pilar le puso al niño un nombre bíblico. – Pilar named the boy a biblical name.
Le hemos puesto Manuela, como su madre. – We named her Manuela, after her mother.
To indicate, to assign:
Pon tú las condiciones del contrato. – You put the conditions to the contract.
Pon el precio que crees que vale y el coche es tuyo. – Put the price you believe it’s worth and the car is yours.
To consider, to suppose:
Pongamos que me invita a cenar; no sé qué hacer. – Let’s suppose he invites me to dinner; I don’t know what to do.
Pongamos que llueve… – Let’s suppose it rains…
To start a business:
He puesto una tienda de muebles. – I opened a furniture store.
Eva ha puesto una peluquería. – Eva opened a hair salon.
To broadcast:
Hoy ponen una película de Tarantino. – They’re showing a Tarantino film today.
No sé qué ponen hoy. – I don’t now what’s on today.
Poner has several other meanings and expressions so check a good Spanish dictionary for more meanings. Nos vemos prontito.
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.