Sounds in Swedish I. Posted by Tibor on Apr 16, 2018 in Grammar, Swedish Language
This post is definitely for advanced learners, but of course it can be interested for anyone of you. This type of knowledge in a foreign language is required an C1 or higher level in a language. It is usually one of the hardest things to learn and use in a correct way, just like knowing tree and plant names or offsprings of animals. I will try to give you a lagom dosage in three posts this months.
Keys, chains, metal things: rasslar (to jingle) in Swedish.
Glass, bottles, glas things: klirrar
Cats spinner (to purr)
The rain smattrar (to blare) against the window
The wind is susar (to whistle) among the trees
Parquett, dry wooden objects can knarra (to creak)
Water in the radiator or a stream or creek porlar (to gurgle)
Your stomach when you are hungry might kurrar (to rumble)
Something heavy falls or suddenly breaks into pieces brakar (to crack)
You can do this with your teeth when you’re asleep or ungreased doors can gnisslar (to screech)
Thunder, storm, vulcano but even sometimes your stomach can mullrar (to roar, rumble)
From anywhere where air is stuck or coming out slowly you can use the word pyser (to hiss)
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Comments:
Sarah:
Hi, I think the rain batters against the window not blares.
Kind regards
Sarah
Sarah:
Or patters actually. Thanks for interesting post.
C J J:
Smattrar sounds like Smatter, like a smattering of rain 😀
Bob Barker:
gnisslar Birds CHIRP (not chrip). Ungreased doors
Bob Barker:
Glass has double s in English.
porlar. Water might GURGLE. Ripple is not a sound, but might describe what a sound does.
gnisslar. Birds CHIRP (not chrip). Ungreased doors SCREECH or maybe SQUEAK. Teeth GRIND.
As you say “one of the hardest things to learn and use in a correct way”.
Fascinating post.
Thank you.
Martin Sharman:
I think susar might have the sense “murmur”, “sigh” or in a more literary context, “sough”. “Whistle” is what trees do in hurricanes. “The whistle of the wind in the rigging was almost drowned by the continuous roar of thunder.”
Michael:
When you say that something “can ___” or “might ___”, you should use the infinitive and not the present tense. And neither works with “the wind is ____”, I think that should be re-written as “The wind _susar_ (whistles) among the trees”.
Stefan:
Perhaps nitpicky, but I believe it would be good for learners of Swedish if the verb tenses in the two different languages correspond, i.e ‘att rassla – to jingle’ or ‘rasslar – jingle(s)’.
Toni Olander:
Very interesting!