Swedish Language Blog
Menu
Search

Växa vs. växa – What is the difference? Posted by on Sep 10, 2012 in Swedish Language

What is the difference between the verbs växa and växa?

Well, växa means ‘to grow’ and växa means ‘to grow’.

Okay, then you might be wondering why I’m asking for a difference between the two. Well, there is a slight nuance between them, and that is that växa means ‘to grow’ in a human or animal sense, while växa applies when you’re talking about plants and other inanimate things.

But considering that they’re the same word, what was the point of bringing up that it can apply to living things or non-living things? The answer is that, although these words really truly were the same word at one time, they have grown apart slightly, namely in their conjugations:

English Swedish English Swedish
‘to grow’ – for animate* objects [att] växa ‘to grow’ – for inanimate* objects [att] växa
Present tense: grow, grows växer Present tense: grow, grows växer
Preterite (simple past) tense: grew växte Preterite (simple past) tense: grew växte
Perfect tenses: has/have/had grown har/hade vuxit Perfect tenses: has/have/had grown har/hade växt
Imperative: Grow! Väx! Imperative: Grow! Väx!

(For those of you who are unaware, ‘animate’ means ‘living’ and ‘inanimate’ means ‘non-living’.)

Now, here we’re talking formal, standardized Swedish, otherwise known as rikssvenska. In reality, though, most Swedes don’t actually make the distinction. Some people or dialects use vuxit in the perfect tense for both meanings of the word, while others use only växt.

Languages have a tendency to lose their original conjugations and take on simpler ones – a process that one could call weakening, in which strong conjugations (where inner parts of the word are replaced, such as in vuxit) tend to be ‘weakened’ to weak conjugations (where something is added to the beginning or end of the word instead of changing the inner parts of the word, such as in växte) over time. This does not always happen, but it is very common in the world of linguistics. But the fact that it only occurred in one nuance of växa, at least in rikssvenska, remains a mystery.

Words can also be strengthened, where common strong conjugations are applied to words that originally have weak conjugations. For example, trycka, ‘to push’, is conjugated in rikssvenska like so: trycker, tryckte, tryckt, tryck!. However, many people in Uppland, a region on the border to Stockholm, say tröck instead of tryckte. They may have adopted this pattern from a pattern of strong verbs whose y changes to ö in the preterite, or it may be a surviving feature of an older form of Swedish that has disappeared in most of Sweden, in which case it would not be strengthened but rather unchanged while it has changed everywhere else.

So in reality, växa and växa really are the same word, but the ‘correctness’ of rikssvenska attempts to claim that they are two words with similar meanings that are conjugated in different ways. Whether or not they are different words, most people stick to one conjugation and no one will comment if you use one or the other. So pick the conjugation you like and stick with it, or challenge yourself to distinguish every time! It’s all up to you.

Keep learning Swedish with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Stephen Maconi

Stephen Maconi has been writing for the Transparent Swedish Blog since 2010. Wielding a Bachelor's Degree in Swedish and Nordic Linguistics from Uppsala University in Sweden, Stephen is an expert on Swedish language and culture.


Comments:

  1. Alex:

    Cool article. Really interesting to find out these little grammatical quirks, keep them coming!

  2. Steve:

    To add further confusion there is the verb “odla” which also means “to grow”, but it’s more in the farming sense of the word and I guess it should more correctly be “to cultivate” or “to farm”.