Thai Language Blog
Menu
Search

Christmas Songs in Thai Posted by on Dec 19, 2016 in Videos

We’ve already talked about Christmas in Thailand, so go back and read that post to learn about Christianity in the country, how people celebrate Christmas, and some useful Thai vocabulary for the holiday. Learning a language is always more fun when there’s music involved, so today we’re going to learn some Christmas songs in Thai!

Image by empty007 from www.flickr.com

We Wish You a Merry Christmas

ขอให้มีความสุขวันคริสตมาส

ขอให้มีความสุขวันคริสตมาส
We wish you a Merry Christmas
ขอให้มีความสุขวันคริสตมาส
We wish you a Merry Christmas
ขอให้มีความสุขวันคริสตมาส
We wish you a Merry Christmas
และสุขสันต์วันปีใหม่
And a Happy New Year
เรานำข่าวดีมา ไม่ว่าอยู่แห่งใด
Good tidings we bring, to you and your kin
นำข่าวดีวันคริสตมาส
Good tidings for Christmas
และสุขสันต์วันปีใหม่
And a Happy New Year

Silent Night

ยามราตรีศรีหรรษา

1. ยามราตรี ศรีหรรษา
Silent night, holy night,
มีราชามาประสูติ
All is calm, all is bright
จากสาวพรหมจารีบริสุทธิ์
Round yon virgin mother and Child.
เป็นกุมารน่ารักที่สุด
Holy Infant, so tender and mild,
มาเพื่อช่วยชาวโลกา
Sleep in heavenly peace,
มาเพื่อช่วยชาวโลกา
Sleep in heavenly peace,

2. ยามราตรี แสนดีเลิศ
Silent night, holy night,
พระเยซูผู้ประเสริฐ
Shepherds quake at the sight;
เป็นพระเจ้าเสด็จลงมาบังเกิด
Glories stream from heaven afar,
ทูตสวรรค์สรรเสริญชูเชิด
Heavenly hosts sing Alleluia!
เพราะผู้ไถ่ได้บังเกิด
Christ the Savior is born!
เพราะผู้ไถ่ได้บังเกิด
Christ the Savior is born!

3. ยามราตรี ศรีสำราญ
Silent night, holy night,
เมษบาลพากันไป
Son of God, love’s pure light;
เฝ้ากุมารที่หมู่บ้านเบธเลเฮม
Radiant beams from Thy holy face
เห็นพระองค์ทรงสุขเกษม
With the dawn of redeeming grace,
บรรทมอยู่ในรางหญ้า
Jesus, Lord, at Thy birth,
บรรทมอยู่ในรางหญ้า
Jesus, Lord, at Thy birth,

4. ยามราตรี ศรีสง่า
Silent night, holy night
เป็นเวลาเรารอดบาป
Wondrous star, lend thy light;
เพราะพระเยซูช่วยพ้นคำแช่งสาป
With the angels let us sing,
สมควรสรรเสริญโมทนา
Alleluia to our King;
เราจึงกราบไหว้บูชา
Christ the Savior is born!
เราจึงกราบไหว้บูชา
Christ the Savior is born!

Joy to the World

วามสุขเปรมปรีดิ์มีแก่ชาวโลก

1. ชาวโลกทั้งหลายชื่นใจยินดี
Joy to the world, the Lord is come!
มีพระราชาประสูติ
Let earth receive her King;
คือพระเยซูเสด็จลงมา
Let every heart prepare Him room,
ให้เราร้องเพลงสรรเสริญ (2)
And Heaven and nature sing,(2)
ให้เรา ให้เราร้องเพลงสรรเสริญ
And Heaven, and Heaven, and nature sing.

2. ความสุขเปรมปรีดิ์มีแก่ชาวโลก
Joy to the earth, the Savior reigns!
พ้นทุกข์ พ้นโศก เบิกบาน
Let men their songs employ;
พฤกษาไร่นาภูเขาลำธาร
While fields and floods, rocks, hills and plains
ประสานสำเนียงยินดี (2)
Repeat the sounding joy,(2)
ประสาน ประสานสำเนียงยินดี
Repeat, repeat, the sounding joy.

3. อย่าให้บาปชั่วและความเลวทราม
No more let sins and sorrows grow,
เป็นหนามเสียดแทงในใจ
Nor thorns infest the ground;
ความรักเมตตาของพระเยซู
He comes to make His blessings flow
บันดาลให้เรากลับใจ (2)
Far as the curse is found, (2)
บันดาล บันดาลให้เรากลับใจ
Far as, far as, the curse is found.

4. พระองค์ครองโลกด้วยความเที่ยงธรรม
He rules the world with truth and grace,
ทรงนำด้วยกรุณา
And makes the nations prove
รังสีชอบธรรมประจักษ์แก่ตา
The glories of His righteousness,
ความรักประหลาดนักหนา (2)
And wonders of His love,(2)
ความรัก ความรักประหลาดนักหนา.
And wonders, and wonders, of His love.

O Come All Ye Faithful

ขอเชิญท่านผู้วางใจ

1. ขอเชิญท่านผู้วางใจ ชื่นใจยินดีมีชัย
O come, all ye faithful joyful and triumphant,
เชิญมา เชิญมาไว สู่หมู่บ้านเบธเลเฮม
O come ye, O come ye, to Bethlehem.
มาเฝ้าพระกุมาร ราชาแห่งทูตปรีดิ์เปรม
Come and behold Him , born the King of angels;

ร้องรับ เชิญสาธุการพระเยซู O come, let us adore Him,
เชิญสาธุการพระเยซู O come, let us adore Him, เชิญสาธุการพระเยซู O come, let us adore Him,
ผู้ทรงพระคุณ Christ the Lord.

2. สว่างแสงแห่งพระธรรม ส่องแจ้งอยู่นิรันดร์กาล
True God of true God, Light from Light Eternal,
ความต่ำช้าสามานย์มิได้ทรงคิดหน่ายแหนง
Lo, He shuns not the Virgin’s womb;
พระบุตร พระบิดา พระดำรัสไม่เปลี่ยนแปลง
Son of the Father, begotten not created;

3. จงสรรเสริญพระองค์เถิด ทูตสวรรค์ในวิมาน
Sing, choirs of angels, sing in exultation;
ให้ดังก้องกังวาน ทั่วแหล่งหล้าและสากล
O sing, all ye citizens of heaven above!
รังสีอันรุ่งเรือง จงมีแด่ผู้ทรงธรรม
Glory to God, all glory in the highest;

4. สรรเสริญข้าฯถวายชัย พระเยซูผู้ช่วยได้
Yea, Lord, we greet Thee, born this happy morning;
พระนามอันยิ่งใหญ่ ข้าฯวันทาด้วยภักดี
Jesus, to Thee be all glory given
ดำรัสพระบิดา มาปรากฏเป็นภูมี
Word of the Father, now in flesh appearing.

I couldn’t find the lyrics to it, but here’s “Jingle Bells” for good measure:

Thanks to GospelTH and trangchurch2011 on YouTube for the excellent videos with Thai lyrics. Merry Christmas everyone!

Tags: , , , , ,
Keep learning Thai with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: sasha

Sasha is an English teacher, writer, photographer, and videographer from the great state of Michigan. Upon graduating from Michigan State University, he moved to China and spent 5+ years living, working, studying, and traveling there. He also studied Indonesian Language & Culture in Bali for a year. He and his wife run the travel blog Grateful Gypsies, and they're currently trying the digital nomad lifestyle across Latin America.