Valentine’s Day in Thailand Posted by sasha on Feb 8, 2017 in Culture
Valentine’s Day is fast approaching, and love is in the air. While this isn’t a traditional holiday in Thailand, many people enjoy celebrating it. Couples all over the country will exchange gifts and go out on dates. In Bangkok, it’s a popular day for weddings in the district of Bang Rak (บางรัก), since the name means “Love District.” Get ready for Valentine’s Day in Thailand with this post!
Valentine’s Day Vocabulary
First up, let’s learn some Thai vocabulary for Valentine’s Day. Here are 20 words/phrases that are all about love:
-Valentine’s Day
วันวาเลนไทน์ wan waa-layn-tai
-love
ความรัก kwaam-rák
-I love you (male)
ผม รัก คุณ pŏm rák kun
-I love you (female)
ฉัน รัก คุณ chăn rák kun
-lover/darling
คนรัก kon-rák
-girlfriend/boyfriend (partner)
แฟน faen
-husband
สามี săa-mee
-wife
ภรรยา pan-rá-yaa
-date
เดท dàyt
-romantic
โรแมนติก roh-maen-dtìk
-roses
กุหลาบ gù-làap
-chocolate
ช็อกโกแลต chók-goh-lâet
-teddy bear
หมีเท็ดดี้ mĕe-tét-dêe
-hold hands
จับ มือ jàp meu
-hug
กอด gòt
-kiss
หอม hŏm
-You are beautiful.
คุณสวยจังเลย kun sŭay jang loie
-You look sexy.
คุณหล่อค่ะ kun lòr kâ
-I want to be with you.
ผมอยากอยู่กับคุณ pŏm yàak yòo gàp kun
-Will you marry me?
คุณ จะ แต่งงานกับ ผม? kun jà dtàeng-ngaan-gàp pŏm?
A Thai Love Song
There’s no better way to get in the mood for Valentine’s Day than with a good old-fashioned love song. This one is called “Where is True Love?” (ความรัก ดีๆ อยู่ที่ ไหน kwaam rák dee dee yòo têe năi) by the artist Peet Peera (พีระ เทศวิศาล), and it’s got a great music video:
มองดูคนรอบๆกาย มองใครๆเขารักกัน
Maung doo kon raup raup gai maun gkrai krai kao ruk gun
I look at everyone around me, I look at everyone in love
มองมันอยู่อย่างนั้น แม้ว่ามันจะทำให้น้อยใจ
Maung mun yoo yahng nun mae wah mun ja tum hai noy jai
I look at it all, even though it hurts me a little
คนมันเคยมีคู่กาย คนมันเคยมีคู่ใจ
Kon mun koey mee koo gai kon mun koey mee koo jai
The person who used to be my match, the person who was once the partner for my heart
มันเลยทนไม่ไหว ต้องทำอะไรสักที
Mun loey ton mai wai dtaung tum arai suk tee
I can’t take it, what must I do?
(*) ความรักอยู่แห่งหนใด
Kwahm ruk yoo haeng hon dai
Where is love?
ใครเก็บเอาไว้ หลบอยู่ไหน
Krai gep ao wai lop yoo nai
Who’s holding on to it? Where is it hiding?
เหตุใดไม่ปรากฏตัว
Het dai mai prahgot dtua
Why won’t it appear?
(**) หรือความรัก แท้จริงไม่มีอยู่เลย
Reu kwahm ruk tae jing mai mee yoo loey
Or does true love not really exist?
รักใครก็ต้องลงเอย ช้ำเจ็บ ร้าวปวด ทุกที
Ruk krai gor dtaung long oey chum jep rao puat took tee
Whenever I love anyone, it has to end in pain and heartache every time
หาความรักเท่าไรไม่เจอสักที หัวใจโทรมๆที่มี
Hah kwahm ruk tao rai mai jur suk tee hua jai sohm sohm tee mee
However much I search for love, I can’t find it, it’s wearing out my heart
ใครสักคนช่วยที ความรักดีๆอยู่ที่ไหน
Krai suk kon chuay tee kwahm ruk dee dee yoo tee nai
Someone help me, where is good love?
วันเวลาที่แสนดี วันที่มีเธอข้างกาย
Wun welah tee saen dee wun tee mee tur kahng gai
The times that were so wonderful, the days I had you at my side
เธอมาเติมความหมาย ให้ใจที่เฉยและชา
Tur mah dterm kwahm mai hai jai tee choey lae chah
You gave meaning to my indifferent heart
แต่วันนึงเธอมาทิ้งไป ทำให้ใจทรมาน
Dtae wun neung tur mah ting pai tum hai jai toramahn
But one day, you left me, torturing my heart
จมอยู่กับความหลัง แม้ว่าเธอทำใจฉันหายไป
Jom yoo gup kwahm lung mae wah tur tum jai chun hai pai
I’m sinking into the past, even though you made my heart disappear
ช่วยทำให้ฉันเจอสักที รักแท้ดีๆ อยู่กับใคร
Chuay tum hai chun jur suk tee ruk tae dee dee yoo gup krai
Please make me able to find real true love with someone
Now you’re all set for Valentine’s Day in Thailand!
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.