Transparent Inglês
Menu
Search

Quando usar if ou whether Posted by on Jun 16, 2010 in Intermediário

Hey, there! How’ve you been?

If e whether significam “se”. If é usado em orações condicionais (se eu fizer algo, acontecerá algo, etc.) e whether é usado quando o “se” tem função disjuntiva, ou seja, expressa dúvida se acontecerá uma coisa ou outra. Vejamos alguns exemplos:

If you study, you’ll pass your test. – Se você estudar, você passará no seu teste.
What would you do if you won the lottery? – O que você faria se ganhasse na loteria?
I don’t know whether she studies French or German. – Não sei se ela estuda francês ou alemão.
He was in doubt whether to eat fish or meat. – Ele estava em dúvida se comia peixe ou carne.

Na linguagem informal, quando o “se” tem função disjuntiva e a segunda parte da frase fica subentendida, é comum usar if em vez de whether.

I don’t know if she went to the bank. – Não sei se ela foi ao banco (ou não).
I can’t remember if I paid the bill. – Não me lembro se paguei a conta (ou não).
Can you guess if it’s going to rain? – Você consegue adivinhar se vai chover (ou não)?
Do you know if they like sushi? – Você sabe se eles gostam de sushi (ou não)?

Lembre-se de que quando o “se” é disjuntivo, o correto mesmo é usar whether.

I don’t know whether she went to the bank. – Não sei se ela foi ao banco (ou não).
I can’t remember whether I paid the bill. – Não me lembro se paguei a conta (ou não).
Can you guess whether it’s going to rain? – Você consegue adivinhar se vai chover (ou não)?
Do you know whether they like sushi? – Você sabe se eles gostam de sushi (ou não)?

This is it for today people! See you all tomorrow!

Tags:
Keep learning Inglês with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Adir

English / Spanish teacher and translator for over 20 years. I have been blogging since 2007 and I am also a professional singer in my spare time.


Comments:

  1. Bruno:

    Sensacional o site. Estou estudando ingles no nivel intermediario e tem me ajudado muito entrar aqui diariamente. O proprio “whether”, eu desconhecia..
    Obrigado e sucesso!!

  2. Erlandex:

    Vlw, me tirou a dúvida ^^

  3. Nsabenadadeingles:

    eu n sabia nada sobre o if, e agora eu como fazer uma frase co ele!!!!
    vlw msm

  4. William:

    Ótimas explicações! Aliás, como de praxe por aqui. Só tenho a agradecer!

  5. Ana Paula:

    Nossa minha lição de inglês é sobre isso essa semana e estava ralando p/ entender.. valeu!!

  6. Vitor:

    Nossa estou morando no exterior e confesso que tenho muitas duvidas na hora de falar e acabo colocando if, não sou muito bom em gramatica mas a dica é muito boa obrigado

  7. Aderson:

    Excelente dica! Muito bem explicado. Já está aprendido.