Arabic Language Blog

Thank you! Please check your inbox for your confirmation email.
You must click the link in the email to verify your request.

Hajj Pilgrimage “الحج” amid pandemic Posted by on Aug 3, 2020 in Arabic Language, Current Affairs, Film, Islam, Language, Language Immersion, Pronunciation, Vocabulary

Last Friday, Muslims around the world celebrated Eid Al-Adha عيد الأضحى – an islamic holiday that marks the end of Hajj season موسم الحج. It was not only the celebration of Eid was affected by the CoronaVirus pandemic, but Hajj was too. Hajj pilgrimage, which is one the pillars of Islam أركان الإسلام and a journey that each Muslim should make to Mecca، at least one in his lifetime, was performed in very special circumstances this year. So, how did Muslims perform Hajj this year? Let’s find out in this short clip below.

Image by Adli Wahid on Unsplash.com

The short clips below is a report in standard Arabic and titled: Hajj rituals during Coronavirus – a kaaba that must not be touched and sterilized pebbles.

Let’s listen to the report >>

١- الكلمات الرئيسيةاستمع إلى الحوار مرة أخرى، واقرأ الكلمات العربية المرادفة للكلمات الإنجليزية بالأسفل

Key words: Listen to the interview again, and check the Arabic equivalents to the English words/phrases below:

*The order of the words is based on the order they appear in in the report.

 

  Face masks – كمامات

  Distancing – التباعد

 Pilgrims – الحُجّاج

Mount Arafat – (جبل عرفة (عرفات

Completing the greatest pillar of Hajj1This refers to “Day of Arafat” – considered the most important day of Hajjإتمام ركن الحج الأعظم

 Exceptional circumstances – ظروف استثنائية

Unprecedented – غير مسبوقة

haunted by – يخيم عليه

CoronaVirus ghost – شبح فيروس كورونا

We perform Tawaf2A pillar of Hajjنؤدي الطواف

 wearing – ارتداء

Rituals – المناسك

Sterilized – عقّم

 Labourers – العُمّال

The authorities decided – قَرّت السلطات

was imposed upon them – فُرِض عليهم

A different image – صورة مُغايرة

Past years – الأعوام الماضية

Flocking – يحتشدون

Will deprive – سيَحرِم

Revenues/incomes – مداخيل

Deepen – يعمّق

its recession – economic slump – ركودها الاقتصادية

Oil prices retreat – تراجع أسعار النفط

===========

٢- أسئلة لاختبار الفهم

Comprehension questions:

أجب عن الأسئلة التالية – بالعربية

Answer the following questions – in Arabic

ماذا يفعل الحُجّاج على جبل عرفة؟

كيف يؤدي الحُجّاج فريضة الطواف؟

بالإضافة إلى التباعد، ماذا يجب على الحجاج أن يفعلوا؟

ماذا فعل العمال قبل بدء مناسك الحج؟

ماهو القرار الذي اتّخذته المملكة العربية السعودية بشأن الكعبة؟

ما هو الإجراء الذي فُرِض على الحجاج قبل وصولهم إلى مكة؟

كيف كان موسم الحج هذا العام؟

كم كان عدد الحجاج في السنوات الأخيرة؟

كيف سيؤثر هذا على المملكة؟

.١٠

لماذا تمرّ المملكة بفترة ركود اقتصادي؟

===========

٣- الكلمات المرادفة

3- Synonyms

Below, I listed 8 of words (from the clip) with their most popular synonym or words that express the same/similar meaning to them.

Try to match each word (from group A) with its synonym (from group B)>>

:المجموعة أ 

يحتشدون – تراجع – ارتداء – مُغايرة – قرّت – التباعد – رُكن – إتمام

:المجموعة ب 

لِبس – مختلفة – واجب – انحفاض – يتجمّعون – إنهاء – ترك مسافة أمان – قرّرت

===========

(٢- إجابات (أسئلة اختبار الفهم

Answers (to comprehension questions):

هذه إجابات الأسئلة التي ظهرت في الأعلى

These are the answers to the above questions.

يقف الحجاج علي جبل عرفة

يؤدي الحجاج الطواف مع احترام التباعد الاجتماعي

يجب على الحجاج ارتداء الكمامات أيضًا

قام العمّال بتعقيم المنطقة المحيطة بالكعبة

قرّرت السلطات منع لمس الكعبة

كان على الحجاج أن يقوموا بإجراء فحص الكشف عن فيروس كورونا

كان موسم الحج هذا العام مختلفًا تمامًا عن الأعوام الماضية

 مئات الآلاف

سيحرمها من مداخيل كبيرة – أموال كثيرة

.١٠

 تمرّ المملكة بركود اقتصادي بسبب: فيروس كورونا، وتراجع أسعار النفط

===========

٣- الكلمات المرادفة – الإجابات

3- Synonyms (Answers)

Gathering (v) <يحتشدون> يتجمّعون

Drop in/ fall in <تراجع في> انخفاض في

Wearing <ارتداء> لِبس

Different <مُغايرة> مختلفة

Decided <قرّت> قرّرت

Leaving a safe distance <التباعد> ترك مسافة أمان

Obligation/ duty <ركن> واجب

Finishing <إتمام> إنهاء

===========

Tags: , ,
Share this:
Pin it

About the Author: Hanan

Hi, this is Hanan :) I'm an Arabic linguist. I completed my PhD in Linguistics - 2018. My PhD thesis was entitled Code-switching as an evaluative strategy: identity construction among Arabic-English bilinguals. I'm also a qualified public service translator & interpreter.


Comments:

  1. Elhana Sugiaman:

    I love this exercise. Thank you!


Leave a comment: