In the previous post, I wrote that the Arabic language that we use today contains many words that are of foreign origins, especially in spoken dialects. In this post, I present some words that are of Persian or Farsi origin.
بخت (bakht) = luck/fortune
بيجامة (Bijama) = Pyjamas
تنورة (tannoura) = skirt
باذنجان (bathinjan) = aubergine
فهرست (fihrist) = list of contents of a book
تدشين (tadsheen) = launching or inauguration
أسطوانة (Ustowanah) = record or disc
مهرجان (mihrajan) = festival
أطلس (Atlas) = Atlas
أستاذ (Ustath) = teacher
سراب (sarab) = mirage
بازار (bazaar) = market
برشامة (birshama) = pill (tablet)
Most of these words are used in colloquial dialects, though some of them have already established their status in written Arabic like أطلس, أستاذ, سراب, فهرست; whereas words like برشامة and بخت are mainly used in spoken dialects.
Source: http://www.djelfa.info/vb/archive/index.php/t-8791.html
Comments:
ibn abraham:
“Dustur”: constitution.
aziza:
@ibn abraham مشكور
xxx:
الماس is from ماسه