Arabic Language Blog

Thank you! Please check your inbox for your confirmation email.
You must click the link in the email to verify your request.

Lebanon: Immigration Wave (4) موجة هجرة Posted by on Sep 1, 2020 in Arabic Language, Current Affairs, Dialect, Film, Language Immersion, Pronunciation, Vocabulary

Welcome to the fourth and final part of this post series that focuses on the topic of current migration wave in Lebanon موجة الهجرة الحالية في لبنان, as a result of كنتيجة لِـ the poor conditions in which people are living there الأوضاع السيئة التي يعيشها الناس هناك. In the previous three posts, we have been studying the language used in the report (clip below), using a number of exercises. In this post, we’ll be specifically looking at the Lebanese words & phrases used in the report by learning their equivalents in Standard Arabic and English.

Image by jorono on


To refresh your memory, here’s the clip/report to listen to again>



٤- عبارات باللهجة اللبنانية – في سياقها

Lebanese phrases, in context


Below is a list of most of the lebanese words that appear in the report. You will find the Standard Arabic equivalent (in bold) to each of them, in addition to the example المثال in which they were used in the report.

*Each example in Arabic will be translated into English, so you can understand it in context.


ناطر > ينتظر

مثال: شو ناطرني؟

E.g: What’s waiting for me?



حيا الله > أي مكان

مثال: بدّي هاجر على حيا الله محل

E.g: I want to migrate to anywhere



جينا > جئنا

من ورا > بسبب

مثال: جينا من ورا الإيموشنز

E.g: We came back because of emotions



نفلّ > نذهب

مثال: مضطرين، تنرجع نربّي ولادنا.. بدّنا نفلّ

E.g: We have to, so we can raise our children, we have to leave



شغلة > شيء ما

مثال: أنا بدّي وضّح شغلة

E.g: I’d like to clarify something



نضلّ > نبقى

مثال: مش راح نضلّنا بعاد

E.g: We’re not going to stay away



تاركة > تركت / سأترك

خيّي > أخي

مثال: أنا تاركة إمي وخيّي

E.g: I’m leaving my mom and brother



مجوّزة > متزوّجة

مثال: مجوّزة وعندي ولدين

E.g: Married and have two children



شفت > رأيت

مثال: شفت الويلات

E.g: I saw the woes



زغيرة > صغيرة

وهيكي > وهكذا

 مثال: قبل كنت زغيرة وهيكي

E.g: I was young and so on



هون > هنا

مثال: كنت عايشة هون

E.g: I used to live here



هالقدّ > إلى هذه الدرجة

مثال: ما كان هالقد الوضع

E.g: It wasn’t this much, the situation1Meaning implied: “It wasn’t this bad!”



ما فيني > لا أستطيع

مثال: لا ما فيني إرجع

E.g: No, I can’t go back



 العالم > الناس

مثال: مش بس علينا، وع كل العالم

E.g: Not just for us, but for all people



شبّ > شاب

مثال: أنا شبّ وثقت بهالبلد

E.g: I’m a young man who trusted this country



ُبعدني > لا زلت

مثال: وبعدني بحبّه

E.g: And I still love it



مَنُّو > ليس

مثال: وبحسّ بانتماء منّو طبيعي لإلو

E.g: And I feel a sense of belonging that‘s not ordinary



مطرح > مكان

مثال: وصلنا لـمطرح

E.g: We got to a point/place



لقينا > وجدنا

إنّو > إنه

مثال: لقينا إنو

E.g: We found that



هيدا > هذا

مثال: هيدا البلد

E.g: This country2The word “country” in Levantine Arabic is masculine



يأمّن > يؤمّن

مثال: ما عم يأمّن شي

E.g: It doesn’t provide anything



قدّامنا > أمامنا

مثال: عم يختفي من قدّامنا

E.g: Hope is disappearing in front of us



يقطع > يمرّ

مثال: العمر عم يقطع بسرعة

E.g: Age/time is passing by quickly


I hope you enjoyed this series of posts 🙂

Share this:
Pin it

About the Author: Hanan

Hi, this is Hanan :) I'm an Arabic linguist. I completed my PhD in Linguistics - 2018. My PhD thesis was entitled Code-switching as an evaluative strategy: identity construction among Arabic-English bilinguals. I'm also a qualified public service translator & interpreter.

Leave a comment: