Of course, when we talk about adverbs of SPACE here, it’s not necessarily meaning “Outer Space“—but just any space in general!
For example, how do you say in Arabic “here”, “there”, “over there”, “near”, “between”, etc.?
If you want to be really fluent in Arabic, then, just like we said it a few days ago about the Arabic Adverbs of Time:
You have no other choice but to learn عن ظهــــــــــر قـــــلــب (by heart) the following “Must-Know” Arabic adverbs of Space!
Every فِعْــــــــــل (verb) must occur in a given زَمَــــــــــــــــان (time) and a given مَكَـــــــــــــــــان (place) .
Take the following question for example:
“هل هل سبق أن صعدت فوق بُرج الخَلِيــــــــــــــــفَةِ ؟”
(“Have you ever been on top of Burj Al-Khalifa?”)
By saying “فوق ” (“on top of”) at that part of the sentence, you specify exactly the location within the structure of the famous Dubai skyscraper.
This diagram shows some Arabic Adverbs of Time (right column) and Space (left column)
If you’re a faithful reader of the Transparent Arabic Blog, you will remember that Arabic Adverbs have already been covered by my colleagues Aziza and Fisal‘s posts.
Just like the word “Adobe”, the English noun “Safari” is also of Arabic origine. The logo of the Safari Internet browser features بوصلـــــــــــة (a Compass): An instrument developped further by Arab navigators and scientists such as the Syrian Ibn Al-Shater (the pioneer of Copernicus) after it was initially used in China
◊ Top 20 “Must-Know” ظروف المكـــــــــــــان (Arabic Adverbs of Space):
- قُــــــدّامَ (In front of)
- فَــــــوْقَ (Above, on top of)
- تَحْــــــتَ (Under, below, underneath)
- يَمِيْــــن (right, rightwards)
- شِمَــال (Left of, leftwards)
- عِنْــــــدَ (At, by, with)
- ناحيةَ (In the direction of)
- قربَ (Near)
- حولَ (Around)
Finally, keep in mind that in some Arabic grammar books ظرف المكـــــــــــــان (the adverb of time) is also designated as “المَفعـــــــــــــول فيـــــــــــــه” (literally “the object within”), but don’t let that confuse you, because both terms are in fact مُتَرادِفيـــــــــــــــــــــــن (synonymous.)
Ok, so see you guys again هنـــــا (here) قَرِيْـــــــــــــــبًا (soon), إن شـــــاء الله (God willing)