Five Chinese Tongue Twisters Posted by Ayana on Dec 5, 2016 in Pronunciation
Chinese pronunciation is pretty difficult. Some words are very hard to pronounce.Some sentences are tongue twisting. Difficult indeed! But no need to be afraid, just practice. There are many ways to practice pronunciation, tongue twisters is one of them. The more you say tongue twister the better, practice makes perfect. Today we will check out five amusing tongue twisters.
Hànyǔ fāyīn bǐjiào nán. Yǒuxiē zì hěn bù shùnkǒu de. Yǒuxiē jùzi shuō qǐlái hěn rào zuǐ. Zhēn nán! Dàn bùyào pà, yīnggāi duō liànxí ba. Liànxí fāyīn de bànfǎ hěnduō, ràokǒulìng zhī yī. Ràokǒulìng yuè shuō yuè hǎo, shúnéngshēngqiǎo. Jīntiān zánmen kàn kàn wǔ gè hěn yǒuqù de ràokǒulìng.
四和十Four and ten
This绕口令composed of only two consonants: ʽs’ and ʽsh’. As such it provides good practice of these particular sounds and of tones. This 绕口令 has several versions, the shortest one is well known to Chinese learner.
Sì shì sì,
Sìshísì shì sìshísì.
Four is four,
Ten is ten,
Fourteen is fourteen,
Forty is forty,
Forty four is forty four.
Listen to one of the longest version of 四和十绕口令：
孩子和鞋子 A child and a shoe
This 绕口令 is less famous, but much easier. It requires more vocabulary than the first one, but still suits beginners.
Háizi shì háizi,
xiézi shì xiézi,
xiézi bùshì háizi.
bùshì xiézi chuān háizi.
shuí jiù niàn bù zhǔn xiézi hé háizi.
Child is child, shoe is shoe,
Child isn’t shoe, shoe isn’t child,
The child wears the shoe, is not the shoe that wears the child,
Who can’t distinguish shoe from child, doesn’t read these characters accurate.
登山Climbing a mountain
This 绕口令tells a whole story about a boy name Xiaosan.
|Sān yuè sān,
xiǎosān qù dēngshān.
pǎole sānlǐ sān.
shīle sān jiàn shān.
“Lí tiān zhǐyǒu sān chǐ sān!”
On March the third, Xiaosan went climbing a mountain.
He climbed the mountain and went down, went down and climbed again.
He climbed the mountain three times, walked three point three Li.
Perspired all over, wetted three shirts.
On the mountain Xiaosan shouted loud:
“From here to the sky only three point three Chi!”
*Li is a Chinese unit of length equivalent to half a kilometer.
**Chi is a Chinese unit of length equivalent to third meter.
南南有个篮Nannan has a basket
This 绕口令is about another boy, named Nannan. He is not climbing any mountain, but carrying a basket.
|Nán nán yǒu gè lán,
lán lán zhuāngzhe pán pán,
wǎn wǎn chéngzhe fàn fàn.
lán lán kòule pán pán,
wǎn wǎn sāle fàn fàn.
Nannan has a basket, in the basket there’s a plate,
On the plate there’s a bowl, the bowl filled with rice.
Nannan turned the basket over, the basket turned the plate upside down,
The plate smash the bowl, the bowl spread the rice over.
大猫小猫 Big cat, small cat
This time not little boys involved, but cute cats. This 绕口令 works on the ‘d’ and ‘m’ sounds, and of course on the tones.
|Dà māo máo duǎn,
xiǎo māo máo cháng,
The fur of the big cat is short,
The fur of the small cat is long,
The fur of the big cat is shorter than the fur of the small cat,
The fur of the small cat is longer than the fur of the big cat.
Those were only five classic tongue twisters, but be sure the Chinese language has more of that. The four tones and the one syllable words provide diversity 绕口令. Use them for practice and laughter.
加油！(Jiāyóu, you can do it!)