Chinese Language Blog
Menu
Search

On Usage of Terms of Annoyance Posted by on Jun 21, 2009 in Vocabulary

Sometimes in 跨文化谈判 (cross-cultural negotiations) , some of the 幽默(humor) can be lost, and it can lead someone approaching the situation in a 认真 (serious/diligent) manner to be at a loss for words and unable to communicate further.  Today, let’s take a look at some words that people use to express annoyance.

First, there’s (annoyed, fed up).  It’s used in situations where in English, a person might say “ugh, I can’t BELIEVE this.”

甲: 排队这么长时间了, 真烦!

A: I’ve been waiting so long, this is so annoying!

讨厌 (“hate”) is a little bit different.  It can be used in a playful sense.  Look at the dialogue below to see how some of the usage works.

A: Wow, I just won another raffle prize!
B: Oh my god, I hate you!

甲: 哇塞, 我又抽奖了!
乙: 讨厌!

Vocab-

跨 kua4 – (prefix) cross-
文化  wen2hua4 – culture
幽默 you1mo4 – humor
认真 ren4zhen1 – serious, diligently
烦 fan2 fed up
讨厌 tao3yan4 – dislike, disgusting

Tags:
Keep learning Chinese with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Transparent Language

Transparent Language is a leading provider of best-practice language learning software for consumers, government agencies, educational institutions, and businesses. We want everyone to love learning language as much as we do, so we provide a large offering of free resources and social media communities to help you do just that!


Leave a comment: