The other day, I ordered one of my favorite foods, a 咖喱鸡饭套餐 (curry chicken set meal) complete with a 一杯冻奶茶 (cup of cold milk tea). It was going to be great, but what I hadn’t counted on was the 商务流程 (business process) of this restaurant being 搞混 (mixed-up). First, someone 上门 (came to my door) and 空着手 (empty-handed) said to me that they didn’t have the curry. I ordered some other dish, and before long someone was back from 隔壁 (next door) with food- to my surprise it was the curry!
words
咖喱鸡饭 ga1li3ji1fan4- chicken curry with rice
套餐 tao4can1 – set meal
一杯 yi1bei1 – 1 cup of [something]
冻 dong4 – cold/frozen
奶茶 nai3cha2- milk tea
商务 shang1wu4 – business
流程 liu2cheng2 – process (specifically referring to a fixed process)
搞混 gao3hun4 – to mix up
上门 shang4men2 – door-to-door service
空着手 kong1zheshou3 – empty-handed
隔壁 ge2bi4 – right next door
Leave a comment: