Dutch Language Blog
Menu
Search

How to Say “I Love You” in Dutch Posted by on Feb 14, 2012 in Culture, Dutch Grammar, Dutch Language, Dutch Vocabulary

Ah, Valentine’s Day (Valentijnsdag). That day of the year that means so many different things to different people. Whether you love it or hate it, it is a good day to talk a bit about love in the Dutch language.

A really good post about the topic is an earlier post entitled, Words of Love: How to Say I Love You in Dutch. But if you are short on time and just need to know how to say those three important words (I love you), then here is a small excerpt:

houden van : to love

Houden van is very dependent on context. Thus, I can use it to express how much I like something, or how much I love someone. You can use this for your partner, your mother, your family, your children, anyone who you love, even your favorite food or your town.

Ik hou van mijn vriend/vriendin.

I love my boyfriend/girlfriend.

Wij houden van elkaar.

We love each other.

Ik hou van jou.

I love you.

Ik hou van dansen.

I love dancing.

A very popular song in the Netherlands, which is all about love, is Ik Neem Je Mee by Gers Pardoel. I’ve included the song lyrics for you below but I think it is the video itself that really adds to the song.

Hope you enjoy it and Happy Valentine’s Day to those of you celebrating. To everyone else, have a great Tuesday.

 

Gers Pardoel: Ik neem je mee songtekst*

ze denkt dat ik niet bezig ben (met haar)
denkt dat ik geen gevoelens heb (voor haar)
terwijl ik nu alleen maar denk (aan haar)
want zij is heel m’n wereld
zeg me wat je wil dan (wil dan, wil dan)
staren word ik stil van (stil van, stil van)
zeg me wat je wil dan (wil dan, wil dan)
staren word ik stil van

we waren pas 8
zat in de klas
naast tomas en willem , voor mark en bas
jij zat voorin , keek achterom
ik stuurde je briefjes en vroeg je waarom
je stuurde me terug
ik vind je lief , zit op een wolk en ik ben verliefd
10 jaren later waren we samen, ik was een jongetje jij al een dame
wist het wel zeker jij bent de ware
niemand waar ik nou zo lang naar kon staren
soms is het erg maar dit is mijn werk
voor jou ben ik gerwin en gers is het merk

ik neem je mee, neem je mee op reis
neem je mee, naar Rome of Parijs
ik lijk misschien wel cool doordat je weet wat ik nu voel
jij klinkt als muziek dus laat je zien wat ik bedoel
ik neem je mee ee-eh-eh-eeee
ik neem je mee ee-eh-eh-eh-eeee
ik neem je mee ee-eh-eh-eeee
ik neem je mee ee-eh-eh-eh-eeee

ik denk aan haar en zei denkt aan mij
jij bent te druk is wat ze me zei
ze wil met me shoppen en samen uit eten
wil naar de bios en wil met me daten
maar ik wil muziek en geld op de bank
al m’n fans die wachten al lang
ik wil een toekomst opbouwen met haar
2 kids een huis met een tuin aan het water
hond of kater wat jij wil
maar blijf nou niet staren want dan word ik stil
doe dit voor ons en werk dus hard
want ik hou van jou met heel m’n hart

ik neem je mee, neem je mee op reis
neem je mee, naar Rome of Parijs
ik lijk misschien wel cool doordat je weet wat ik nu voel
jij klinkt als muziek dus laat je zien wat ik bedoel
ik neem je mee ee-eh-eh-eeee
ik neem je mee ee-eh-eh-eh-eeee
ik neem je mee ee-eh-eh-eeee
ik neem je mee ee-eh-eh-eh-eeee

ze denkt dat ik niet bezig ben (met haar)
denkt dat ik geen gevoelens heb (voor haar)
terwijl ik nu alleen maar denk (aan haar)
want zij is heel m’n wereld
zeg me wat je wilt dan (wilt dan, wilt dan)
staren word ik stil van (stil van, stil van)
zeg me wat je wilt dan (wilt dan, wilt dan)
staren word ik stil van

ik neem je mee, neem je mee op reis
neem je mee, naar Rome of Parijs
ik lijk misschien wel cool doordat je weet wat ik nu voel
jij klinkt als muziek dus laat je zien wat ik bedoel
ik neem je mee ee-eh-eh-eeee
ik neem je mee ee-eh-eh-eh-eeee
ik neem je mee ee-eh-eh-eeee
ik neem je mee ee-eh-eh-eh-eeee

*lyrics via Songteksten.nl

Tags: , , , , , ,
Keep learning Dutch with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it