I need your help with Byki Deluxe for Esperanto! Posted by Chuck Smith on Mar 16, 2011 in Uncategorized
In case you didn’t know, Transparent Language offers software to learn many languages including Esperanto. In case you haven’t seen it before, you can see our page to learn Esperanto. Anyway, we have recently decided to expand our software offerings by creating a version of Byki Deluxe for Esperanto too. I just translated a ton of useful words and phrases for it. However, I could use your help translating a few particularly challenging ones. Esperanto speakers love a language discussion, so here’s your chance!
Make a U-Turn. – renversiĝi (Thanks Julie!)
rare (for steak) – sanga (thanks Tom!)
medium (for steak) – mezrostita (thanks Tom!)
well-done (for steak) – trarostita (thanks Tom!)
conditioner (for hair) – harbalzamo (thanks Tom!)
business class – komerca klaso (thanks CJ!)
coach (as in the cheapest seating area on a plane)
round trip – tien kaj reen
Do I have to change planes?
high-heeled shoes – ŝuoj kun altaj kalkanumoj (thanks Ian!)
these days (as in “We always speak Esperanto these days.”) – nuntempe (thanks Bart!)
I am in trouble. (as in an emergency)
I have a health problem. – Mi havas sanproblemon. (thanks Tom!)
I can’t walk on it. – Mi ne povas paŝi per ĝi. (thanks Tom!)
audio recorder – sonregistrilo (thanks Ian!)
pastry shop – kukbakejo (thanks Tom!)
volleyball – volejbalo (thanks Tom!)
locker – ŝlosebla ŝranko (thanks Tom!)
dressing room – vestoŝanĝejo (thanks Tom!)
Where do I change trains? – Kie mi ŝanĝu trajnojn? (thanks Ian!)
Sometimes you can speak a foreign language for years without realizing that you don’t know translations for very basic words in your native language. In any case, any and all help you can give will be greatly appreciated!
Update: I’ll update this post with definitions as they come in. 🙂