Esperanto Language Blog
Menu
Search

Kiomas? Posted by on Jun 19, 2009 in Esperanto Language

Here’s a shortcut for asking the time! Normally, one would ask, “Kioma horo estas?” If you’re really in a hurry, though, you can eliminate half of the syllables in the expression, and ask “Kiomas?”

You might not receive an answer, since I don’t imagine the majority of Esperantists would regularly use the expression. If that is the case, then you might spend more time trying to explain what you mean! Even so, provu gxin. Kun apliko, la vorto povus igxi komprenita!

Tags:
Keep learning Esperanto with us!

Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.

Try it Free Find it at your Library
Share this:
Pin it

About the Author: Transparent Language

Transparent Language is a leading provider of best-practice language learning software for consumers, government agencies, educational institutions, and businesses. We want everyone to love learning language as much as we do, so we provide a large offering of free resources and social media communities to help you do just that!


Comments:

  1. Francesco:

    Mi ne volas uzi tiun vorto nur ĉar iu volas ĝin lanĉi.

    Se mi ne havas tempon, mi povas diri unu el:
    – “Kioma horo?”
    – “Kioma estas?”
    – “Kioma?”

    Kaj mi estas certa, ke ili estas kompreneblaj de aliaj samideanoj…

    😉

  2. Brian:

    Aĥ!
    Mi amas ĉi tiun vorton!
    Mi provos uzi ĝin en mia blogo…

    Dankon, ke vi skribas ĉi tie; mi ĝuas legi vian blogon.

    Ĝis baldaŭ,
    Brian

    Vizitu al mia blogo!
    🙂

  3. jakopo:

    So, what “Kiomi” should means…?
    “To be what time” … ????

    😐

  4. Lex:

    It seems that way, jakopo. Think of it like the verb “pluvi,” to rain. We only use a third-person conjugation, since saying “we rain” would be absurd. I would think “kiomi” falls under the same category.

  5. Jakopo:

    But it wouldn’t agree with logic.
    If kiom has a quantity meaning, and kioma (kiom + a) keeps only the quantity meaning, why kiomi (kiom+i) should also encapsulate the meaning of horo?
    For me, i would agree with Francesco, and say: “Kioma?” . The rest of the sentence is omitted, but everyone understands:
    “Kioma [horo estas]?”

    Also, if you search in google “Esperanto vocabulary bloated” you will understand why esperantists shouldn’t invent too much words …

    Ĝis!

  6. LaPingvino:

    Mi ĝenerale uzas “kiomas” kaj normale kompreniĝas…

  7. inga.johansson:

    Ne ĉiam “kiomas” estas deca demando.
    En mia lingvo kiomas kaj kiom da estas:
    Hur mycket…?
    Amikino de mi staris atendante ĉe urba biblioteko.
    Ulo kaŝe aliris ŝin kaj flustris: Kiomas?
    Kaj ŝi simple respondis: Duono post la tria!
    Kaj li ekkoleris.

  8. Jakopo:

    Ne estas eble!
    Demandoj en Esperanto devas havi demandvorton!

    Demandvortoj:
    1. ki- (am, as, e, el…)
    2. ĉu (se demando estas jes/ne)

    Estas eble preterlasi ion en frazo, sed fari kompletajn demandojn(*) kun sole verbo ne estas eble.
    Bonvolu kompreni, ke neniu povas vekiĝi matenon kaj simple decidi ŝangi la gramatikon de Esperanto.

    (Pingvino, ĉu cia bildo estas la “Vivo” de Conway?)

    (*) demando, kies nenio estas preterlasita

  9. Jakopo:

    Eraro … :

    1. ki- (am, es, e, el…)

  10. Jakopo:

    Hur mycket = kiom, ne “kiomas”:

    Hur = ki-
    mycket = om

    angle:
    Hur = How
    mycket = much