I’d wager that most Esperantists know of Inkubo. Unfortunately, other Esperanto films don’t as readily come to mind. In my search for Esperanto films, I’ve come across a more recent short film that looks like it could be interesting: Ne Plu Pikniko.
Given that its title translates to “No More Picnic,” I’m not inclined to think it’s a particularly upbeat movie. It follows the “adventures” of a woman who plunges chaotically through a corporate nightmare, encountering all sorts of soul-breaking revelations and mind-wrenching thought processes. It’s been labeled an “art film,” so I wouldn’t recommend it for casual viewing. However, if you want a film to provoke your thoughts, or to add another curiosity to your DVD collection, Ne Plu Pikniko may well be worth a look.
You can buy the film here, or read a press release for it here.
Comments:
Chris Hughes:
I believe that ‘Gattaca’ has some Esperanto dialogue.
Zeinelabidin Elhassi:
Esperanto can’t move on unless it becomes more globally oriented.
I think Ardano language is better in this field
http://sites.google.com/site/theworldlanguageardano/
David Wolff:
_Gattaca_ has background announcements in English, repeated in Esperanto. They’re not very obvious, but you can hear them. (Note, the letters in _Gattaca_ are all from the abbreviations of the bases of DNA, G, T, C, A.)
_Blade:Trinity_ has some Esperanto dialog. The rooms in the police station have English signs with Esperanto in smaller type, and Whistler speaks Eo when he’s buying a magazine.
Hoss:
Wikipedia has a nice list of films that use Esperanto in some capacity:
http://eo.wikipedia.org/wiki/Esperanto-filmo
http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_film