Archive for May, 2010
Summer Reads Summary (en français, svp!) Posted by Hichem on May 27, 2010
C’est l’été, et les vacances sont enfin arrivées (It’s the Summer, and the holidays have finally arrived.) Quel bonheur ! Je remercie aussi Jennie de ses nombreux compliments (I thank her for her many compliments), et je souhaite lui dire ceci: J’aime sincèrement beaucoup tes contributions, elles sont variées (they are varied), très souvent amusantes (very often amusing), et particuliérement informatives…
Carrie Bradshaw à Paris Posted by Jennie on May 27, 2010
D’abord, je pense que je suis aussi fan d’Hichem que vous! I think I’m as much a fan of Hichem as you are! “Thé à la menthe” is one of my favorite chansons (songs), et j’adore Vincent Cassel. Sa femme n’est pas mal non plus (his wife isn’t bad either)—vous connaissez Monica Bellucci ? Motivée par…
Une “Casse à-la-Cassel” ! (Grand “Théft” à-la-Menthe) Posted by Hichem on May 25, 2010
We keep you au courant of tous les événements majeurs qui se passent sur la scène française (all major events that happen on the French scene.) Alors, que s’est-il récemment passé? (So, what happened recently?) It seems that just this past jeudi (Thursday), May 20th, someone was able to enter overnight into the Musée d’Art Moderne de Paris – (The “Paris…
Portable disasters Posted by Jennie on May 25, 2010
J’ai perdu mon portable ! I lost my cell phone ! I know, quel désastre. J’essayais des jean chez Levi’s (I was trying on jeans at Levi’s) et quand je suis sortie, je voulais appeler mon ami… et je fouillais dans mon sac et je n’ai rien trouvé ! (and when I left, I wanted to call my…
“Avez-vous déjà vu…?” (“Have you already seen…?”) Posted by Hichem on May 21, 2010
Today, we have a special DMCV (which stands for “Dieux Merci C’est Vendredi”, if you still don’t know it yet), and I wonder if you have already seen it? “Avez vous déjà vu … Cendrillon qui prend l’avion?“ I mean: Avez-vous déjà vu… “Avez-vous déjà vu“? (Have you already seen… “Have you already seen”?) Hold on a second. Did I…
How to Make French Crepes Posted by Jennie on May 21, 2010
Ce soir, j’ai fait des crêpes! (Tonight, I made crêpes !) C’était délicieux. J’aimerais vous donnez une recette (I’d like to give you a recipe) but it’s not the precise measurements that matter. L’esprit de crêpe (that is a made-up expression) is more important than the crepes themselves! (There’s still a recipe here, quand même.)…
French Slang Expressions with the Letter C Posted by Hichem on May 20, 2010
We pick up our alphabet of French slang with the letter C! * * * C comme… (C, as in…) * Charier: Charier quelqu’un means to tease or to make fun of someone. Example: “Tu me charies, chérie?” (Are you kidding me, Darling?”) Obviously, “chérie” and “charies” here are phonetically closer in French than English.) * Chaud: Literally…