Last week we had our first post of the Colloquial French series and by the comments I see that you guys liked it, so today is the second part. Profitez!
Dis-le! = Spit it out!
C’est cassé! Ça ne marche pas! = It’s broken! (computer)
Tout a bien fini! = It all worked out in the end.
Ça a mal tourné? = Didn’t it work out?
Et alors? = What now? So what?
C’est ton tour. = It’s your turn.
C’est ça! = That’s it!
C’est vrai? = Really?
Celui là… c’est fini! = He’s history!
À moi de payer! = It’s on me!
C’est pour ton propre bien… = It’s for your own good…
Il était une fois… = Once upon a time…
C’est juste un petit mensonge. = It’s just a little lie.
Celle-là est à peine la pointe de l’iceberg. = That’s just the tip of the iceberg.
Je me barre! Je me casse! Je m’en vais! Je me tire! = I’m outta here! I’m taking off!
Je m’en fiche! = I don’t care!
Moi c’est pareil! Moi aussi! = Me too! Same here!
Vas-y! Dis-le! = Come on! Say it!
Sans blague! = You’re kidding me!
C’est plus facile de parler que de faire. = Easier said than done.
Fais comme chez toi! Mets-toi à l’aise! = Make yourself at home!
C’était génial / hyper bien! = That was awesome!
Pour peu! / De justesse! = That was a close shave!
Belle chose! = Big deal!
Ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vu! = Long time no see!
Ça va! / Ça ira! / Ça va servir! = That will do!
C’est de l’arnaque! = That’s a rip-off!
C’est ça la vie! = That’s life!
Cela te rapelle quelque chose? = Does that ring a bell?
J’arrive! = I’ll be right there! / I’m coming!
Want more free resources to learn French? Check out the other goodies we offer to help make your language learning efforts a daily habit.
C’est tout pour aujourd’hui! J’espère que ça vous a plu.
Comments:
Virginie:
Merci beaucoup!
Adir:
To Serge!
Hello, Serge!
First of all, thank you for accessing our French blog.
I deleted your comments for one single reason: the tone.
As a reader, you are free to comment what you feel like and as a blogger I am free to accept that comment or not. We all make mistakes and trust me, I have taken all your suggestions into account. The thing is, you could have approached the “mistakes” with a more constructive attitude, rather than a highly critical one.
As apparently your French level is higher than mine (mind you, I am a French student, not teacher), feel free to guest write a post for our French blog. Constributions are more than welcome and knowledge is to be shared.
Please e-mail me if you have any more questions.
Adir Ferreira
Adir:
Another thing, I tried to email you, but your email address bounced back.
Lore:
Merci beaucoup. Je suis tres heureux de trouver que je le sais plus que je Pense. Any grammatical mistakes thank spell check! 😉 😉
Shina:
Hey Adir
These are really helpful.. Merci beaucoup 🙂